13:08 Nov 3, 2008 |
Danish to German translations [PRO] Construction / Civil Engineering / Anweisungen für Fahrer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrée Tluste Germany Local time: 08:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Fehlender Satzteil |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Fehlender Satzteil Explanation: Das klingt für mich wie einer der "Lieblingsfehler" in dänischen Quelltexten - da fehlt einfach ein Teil (eine Zeile?). Könnte evtl. so gedacht sein: "Sluk motoren under af- og pålæsning og bær sikkerhedsvest". Zur Sicherheit würde ich den Kunden um Bestätigung bitten - besser als selbst einen Text ausdenken/hinzufügen. Viel Erfolg. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.