KudoZ home » Danish to Spanish » Other

svedbånd

Spanish translation: banda o cinta para el sudor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:37 Dec 12, 2003
Danish to Spanish translations [Non-PRO]
Danish term or phrase: svedbånd
Egentlig står der fingersvedbånd, men jeg kan godt 'nøjes med' et ord for svedbånd.

På forhånd tak.
Rikke Lyksbo
Local time: 19:42
Spanish translation:banda o cinta para el sudor
Explanation:
Hola Rikke,
Mira, en Internet he encontrado estos dos términos, cinta o banda, "para el sudor"... Lo que dices me hace pensar en muñequeras y cosas por el estilo, pero parece que depende un poco del tipo y del deporte en cuestión. Espero que te sirva de, al menos, inspiración.
Un saludo desde Salamanca,
Anna

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 14 mins (2003-12-13 12:52:11 GMT)
--------------------------------------------------

Uff, muñequeras para los dedos no puede ser (vamos, se ve de todo, pero...). Pero ¿de qué va? ¿No tiene nada que ver con montañismo? ¿Son complementos de MODA? Hmfff. \"Cintas absobentes para los dedos\", \"dedales absorbentes\" ;o))))) , \"cintas de protección para los dedos\" tampoco ¿verdad? Chica, te has topado con la moda ;o) Suerte. Si se me ocurre algo más tarde, te lo digo.
Selected response from:

xxxschwensen
Local time: 19:42
Grading comment
Ja, jeg har endnu ikke taget en endelig beslutning, men tusind tak for hjælpen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3banda o cinta para el sudorxxxschwensen


Discussion entries: 3





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
svedbånd
banda o cinta para el sudor


Explanation:
Hola Rikke,
Mira, en Internet he encontrado estos dos términos, cinta o banda, "para el sudor"... Lo que dices me hace pensar en muñequeras y cosas por el estilo, pero parece que depende un poco del tipo y del deporte en cuestión. Espero que te sirva de, al menos, inspiración.
Un saludo desde Salamanca,
Anna

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 14 mins (2003-12-13 12:52:11 GMT)
--------------------------------------------------

Uff, muñequeras para los dedos no puede ser (vamos, se ve de todo, pero...). Pero ¿de qué va? ¿No tiene nada que ver con montañismo? ¿Son complementos de MODA? Hmfff. \"Cintas absobentes para los dedos\", \"dedales absorbentes\" ;o))))) , \"cintas de protección para los dedos\" tampoco ¿verdad? Chica, te has topado con la moda ;o) Suerte. Si se me ocurre algo más tarde, te lo digo.


    Reference: http://espanol.geocities.com/ligavalencia1/Reglas/reglas_6.h...
xxxschwensen
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 26
Grading comment
Ja, jeg har endnu ikke taget en endelig beslutning, men tusind tak for hjælpen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search