KudoZ home » Danish to Swedish » Other

slip let pande

Swedish translation: non-stick panna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:slip let pande
Swedish translation:non-stick panna
Entered by: Vibekke Henriksen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:02 Dec 11, 2003
Danish to Swedish translations [PRO]
Danish term or phrase: slip let pande
"Smör en slip let pande med olien...."
Monica Berntsson
Sweden
Local time: 23:40
non-stick panna
Explanation:
Vad jag vet används "non-stick panna" se i övrigt viktväktarnas hemsida.
Selected response from:

Vibekke Henriksen
Sweden
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4non-stick panna
Vibekke Henriksen
4släpplättpanna
Mario Marcolin
4teflon panna
Madeleine MacRae Klintebo


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
non-stick panna


Explanation:
Vad jag vet används "non-stick panna" se i övrigt viktväktarnas hemsida.


    Reference: http://www.weightwatchers.com/international/sweden/store/pot...
Vibekke Henriksen
Sweden
Native speaker of: Swedish
PRO pts in pair: 179
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  tauvon: Har också sett non-stick-panna/non stick-panna (måste vara bindestreck mellan stick och panna dock), frågan är om det finns andra material än teflon som också är non-stick? Annars är teflonpanna bättre. Någon som vet?
31 mins
  -> Ja, självklart bindestreck mellan stick och panna. Tack :o)

agree  Sven Petersson
34 mins
  -> Tack:o)

agree  Gorel Bylund: non-stick-panna (med bindestreck), japp det finns många olika material numera (dessutom är väl Teflon ett varumärke)
1 hr
  -> Tack :o) har själv en i annat material.

agree  Mario Marcolin: non-stick-panna i så fall
2 hrs
  -> Tack :o)

agree  Eva Palm
3 hrs
  -> Tack :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
teflon panna


Explanation:
Panna med ett lager av teflon som gör att maten inte fastnar.

Hittar ett antal träffar med google, nästan alla svenska (men även några isländska).

T.ex.
www.halso.info/forum/viewtopic.php/ p-9721/highlight-.html

Madeleine MacRae Klintebo
United Kingdom
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tauvon: Se kommentar ovan. Om jag skulle gissa tror jag att det är en teflonpanna (ihopskrivet förstås!) som avses. Man kan ju skriva "telfonpanna eller liknande" om man vill vara riktigt försiktig :-)
8 mins
  -> Tack.

disagree  Sven Petersson: "Teflon" is proper noun; if "teflon" is not used in the source text one may not use it in the target text.
11 mins
  -> Finns det non-stick pans som inte har ett lager av teflon? I England används teflon även i skolkläder (från Tesco's t.ex.)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
släpplättpanna


Explanation:
släpp-lätt-panna

pannor med "släpp-lätt" har vi sett
http://www.propan.se/pro.html, tex

Mario Marcolin
Sweden
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 152
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search