Omdat u ook spullen hebt waar u wel aan gehecht bent

Catalan translation: Perquè tu t'estimes les teves coses

13:45 Jun 17, 2006
Dutch to Catalan translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / advertisement
Dutch term or phrase: Omdat u ook spullen hebt waar u wel aan gehecht bent
Hola a tothom!

Una amiga m'ha passat un anunci d'unes assegurances i no entenc res (em sembla que és en flamenc). Algú em pot dir què vol dir, si us plau?

Moltíssimes gràcies.
Teresa Miret
Local time: 19:55
Catalan translation:Perquè tu t'estimes les teves coses
Explanation:
Hola Tessa,

el text literalment vol dir "Perquè vostè també té coses que aprecia". Posa una nota si necessites saber què significa cada paraula per separat.

Suposo que és un eslogan i que l'hauràs de traduir d'alguna manera més maca ;) però en tot cas el que fa és donar el motiu pel qual val la pena assegurar-se. La meva proposta és només una de les variants que hi pots trobar.

Jo en tot cas ho passaria a una frase de tu perquè en flamenc sempre fan anar el vostè, fins i tot dins de la família, o sigui que és adequat traduir-ho de tu, molt més freqüent en el llenguatge publicitari català.
Selected response from:

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 19:55
Grading comment
Moltes gràcies, Maria. Confiava que em poguessis ajudar.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Perquè tu t'estimes les teves coses
Maria Rosich Andreu


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Perquè tu t'estimes les teves coses


Explanation:
Hola Tessa,

el text literalment vol dir "Perquè vostè també té coses que aprecia". Posa una nota si necessites saber què significa cada paraula per separat.

Suposo que és un eslogan i que l'hauràs de traduir d'alguna manera més maca ;) però en tot cas el que fa és donar el motiu pel qual val la pena assegurar-se. La meva proposta és només una de les variants que hi pots trobar.

Jo en tot cas ho passaria a una frase de tu perquè en flamenc sempre fan anar el vostè, fins i tot dins de la família, o sigui que és adequat traduir-ho de tu, molt més freqüent en el llenguatge publicitari català.

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Moltes gràcies, Maria. Confiava que em poguessis ajudar.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search