03:33 Sep 29, 2000 |
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: jarry (X) South Africa Local time: 01:10 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | both translations could be OK, but |
| ||
na | Accounting system (and related internal controls) |
|
both translations could be OK, but Explanation: -again- it's hard to judge which one you should pick. More context is definitely needed. I know this sounds a bit 'easy', but an 'administrative organization' can e.g. refer to only the central staff, the accounts receivable management & the proposal development teams, but could also be the complete administration of e.g. a town/community/city... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Accounting system (and related internal controls) Explanation: Is the only correct translation of this term. F. van Amerongen "Terminologie financieel management" ISBN 90-14-05074-7 Woordenboek voor accountants, administrateurs, bankiers en verzekeringsfunctionarissen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.