07:20 Feb 10, 2001 |
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Schleber (X) Belgium Local time: 05:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | checked against the suspense account |
|
checked against the suspense account Explanation: wachtrekening = suspense account afpunten = trimming, but that does not seem to be a financial transaction,unless they mean debiting or crediting the suspense account. QSO I think "checking" is a term that will cover moist meanings. F. Le Docte / Van Dale |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.