Beschikkende op

14:00 Apr 25, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Name change certificate
Dutch term or phrase: Beschikkende op
"Beschikkende op vijfentwintig verzoekschriften tot wijziging van de geslachtsnaam"

Please, a good translation for "Beschikkende op". Is it like "Making a decision based on" ?

Thanks!
Remy van Tol
Peru
Local time: 12:05


Summary of answers provided
5(formally) deciding on, adjudicating
Ronald Matthyssen
4acting pursuant to
philgoddard
Summary of reference entries provided
Refs
Kitty Brussaard

Discussion entries: 7





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acting pursuant to


Explanation:
See the additional context in the discussion box - this certificate is issued in the name of the king, and appears to relate to 25 people.

I don't think we can say that the king has made the decision, as your suggested translation implies. Someone else will have made it, and he's just ordering that it be implemented.

We don't have the wording of the certificate, but I suggest something like this:

I, Willem Alexander ..., acting pursuant to surname change applications for twenty-five individuals, order that...

philgoddard
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(formally) deciding on, adjudicating


Explanation:
The verb beschikken means to decide on/about or to adjudicate.

This text is obviously about a decision made by an authority or court.


    Reference: http://www.woorden.org/spreekwoord.php?woord=beschikken%20op
Ronald Matthyssen
Austria
Local time: 19:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: There's no way the king would be personally responsible for adjudications.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins
Reference: Refs

Reference information:
http://wetten.overheid.nl/BWBR0008951/2015-01-01
http://maxius.nl/burgerlijk-wetboek-boek-1/artikel7

Achternaam wijzigen

Een achternaam wijzigen kan alleen onder strenge voorwaarden. Een verzoek tot het wijzigen van uw achternaam kunt u indienen bij Justis.

De strenge voorwaarden om een achternaam te wijzigen, zijn vastgelegd in het Besluit geslachtsnaamwijziging. De regels voor het wijzigen van een achternaam voor meerderjarigen en minderjarigen verschillen.

Nadat het aanvraagformulier bij Justis is ingediend, controleert Justis uw gegevens en neemt contact op met u en andere belanghebbenden. Justis beslist namens de minister van Veiligheid en Justitie of uw achternaam wordt gewijzigd. De beslissing over de naamswijziging volgt meestal 20 weken na de indiening van het verzoek tot naamswijziging. Bent u het niet eens met de beslissing? Dan kunt u bezwaar indienen bij Justis.
https://www.justis.nl/producten/naamswijziging/index.aspx


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2018-04-25 14:30:37 GMT)
--------------------------------------------------

Justis, de screeningsautoriteit, behandelt verzoeken tot achternaamswijziging namens de minister van Justitie en Veiligheid. Justis doet dat op basis van de wetten en regels die betrekking hebben op naamswijziging. Deze regels staan in het Burgerlijk Wetboek en het Besluit geslachtsnaamwijziging. De achternaamswijziging gebeurt bij Koninklijk Besluit.
https://www.justis.nl/binaries/WEB_107695_Brochure_Naamswijz...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2018-04-25 14:37:50 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.wikiprocedure.com/index.php/Netherlands_-_Change...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-04-25 16:04:59 GMT)
--------------------------------------------------

Article 1:7 Change and determination of names by the King

- 1. The surname of a person may, at his request or at the request of his legal representative, be changed by the King.
- 2. A person whose surname or forenames are unknown, may request the King to determine a surname and forename for him.
- 3. A change or determination of a surname by the King has no effect on the surname of the children of the person concerned who have reached the age of legal majority prior to the date of the King’s decision or who do not fall under the authority of the person whose name is changed or determined.
- 4. A change or determination of the surname by the King remains in force despite a later act of recognition or a judicial determination of paternity.
- 5. Rules shall be given by Order in Council with regard to the grounds for granting a change of surname, the way in which a request as meant in paragraph 1 and 2 must be made and processed and the fees chargeable for a change of surname.
- 6. If the Minister of Justice has the intention to make a proposal for a Royal Decree with the purpose of honouring a request as meant in paragraph 1 or 2, he will notify this intention in writing to the applicant and the person for whom a change or determination of a surname has been requested and, if the request is related to the surname of a person who has not yet reached the age of legal majority, to the parents and the person from whom the minor's surname, of which a change is sought, is derived originally.
- 7. The Minister of Justice will within twenty weeks notify this intention in writing.
https://www.ilo.org/dyn/natlex/docs/ELECTRONIC/91671/106438/...

https://assets.budh.nl/open_access/fenr/boeken/family_law_le...

Kitty Brussaard
Netherlands
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search