Jul 9, 2012 09:14
12 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

noch voor diens risico komen

Dutch to English Law/Patents Education / Pedagogy final assessment guidelines
Any legal eagles out there who can help? The rest of the text is no problem for me, just this phrase.

Here is the context:
Op (schriftelijk) verzoek van de XXX kan de afstudeercommissie bepalen dat de eindbeoordeling van de XXX wordt uitgesteld, indien bijzondere omstandigheden, die niet te wijten zijn aan de schuld van de XXX noch voor diens risico komen, zulks vereisen.
Proposed translations (English)
4 Neither the fault nor the responsibility

Discussion

Jennifer Barnett (asker) Jul 9, 2012:
Maybe so but I am sick of having to politely respond to unconsidered suggestions/wild guesses.
I'll be going with Monique's suggestion (which contains the answer) and rewording the text to suit. Certainly NOT leaving it out!
philgoddard Jul 9, 2012:
I'd suggest "leave it out, it doesn't make sense" as the answer, but you've banned nonmembers from replying. You're reducing your pool of potential contributions by at least 50% if you do this - there are lots of good, experienced translators who aren't paid members.
Jennifer Barnett (asker) Jul 9, 2012:
xxx = student I agree that the wording is odd.
philgoddard Jul 9, 2012:
What is XXX? The student?
I may be wrong, but the Dutch seems like a very odd choice of words. "noch voor diens risico komen" is a phrase I'd normally expect to see in a transport or insurance context, referring to damage to goods in transit. I'd just say "which are not the student's fault".
Dr O Luttikhuis Jul 9, 2012:
Extenuating circumstances Misschien heb je iets aan deze informatie van de University of Essex, http://www2.essex.ac.uk/academic/students/pgt/extenpg.htm
A What does the University define as ‘Extenuating Circumstances’?

Extenuating circumstances are formally defined as “circumstances beyond the student’s control which cause the student to perform less well in his or her coursework or examinations than he or she might otherwise have been expected to do (on the basis of other work). In general, extenuating circumstances will be of a medical or personal nature affecting the student for any significant period of time and/or during the examination period.”

Proposed translations

6 hrs

Neither the fault nor the responsibility

The two concepts are close but not quite the same and in legal language everything must be covered. There may be unforeseen circumstances, e.g., a death in the family, an accident, disruption of public transport, etc., that the student could not have foreseen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search