Sep 15, 2008 19:43
16 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

geplette coquille

Dutch to English Other Food & Drink seafood
description of a dish at a restaurant - I've found hits for "crushed scallop", but it sounds ridiculous to me. Anyone got a better idea?!
Proposed translations (English)
4 +1 St. James' Shell
5 flattened cockle

Discussion

sindy cremer Sep 17, 2008:
they're sometimes called clams as well... but scallops sounds nicer; how about squeezed scallops (yum, with a succulent sauce of ... whatever..)?
bertvandermoer Sep 15, 2008:
these are definitely scallops (coquillesst jacques however, i am at a loss indeed how to translate geplette not knowing the actual recipe. crushed scallops may not be that bad?
writeaway Sep 15, 2008:
Maybe it's best to ask the client? There aren't a lot of hits for it in Dutch. Is there a Spanish name for it? Is it originally a Spanish dish? Maybe it's best to ask your client for more information unless someone here is familiar with it.

Proposed translations

+1
32 mins
Selected

St. James' Shell

Geplette coquille is a mixure of Dutch and French, that apparently sounds nicer in a restaurant setting than the term "Sint-jacobsschelp", which is the dead sea animal refered to. It is a very flat shell with a small tender animal inside.
Compare Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Scallop
http://nl.wikipedia.org/wiki/Sint-jakobsschelp
http://fr.wikipedia.org/wiki/Coquille_Saint-Jacques

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-09-15 20:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

Crushed scallop would be wrong, since shells that are actually crushed and broken into bits only serve for decoration on golf courts.
http://www.tropicalseashells.co.uk/crushed-scallop-shell-p-4...
Peer comment(s):

agree sindy cremer : When in a restaurant, I think I'd rather have "St. James' Shell" than "flattened cockle" :-)
3 hrs
:-) Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx."
22 mins

flattened cockle

Coquille is French (or Belgian) for the Dutch variety of scallop which is called Jacobsschelp or Sint Jacobsschelp and which is rendered into English as St James' shell. The wider, less specific term for this group of shells is kokkel which is cockle in English, as in the famous nursery song about Molly Malone. "In Dublin's fair city..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-15 20:45:41 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for this extremely long url - but you all may find it fun to read.

http://images.google.co.uk/imgres?imgurl=http://www.wilsonsa...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-15 20:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

In response to Max Nuijens, the term cockle refers both to the outer shell and its insides.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-15 20:51:06 GMT)
--------------------------------------------------

So to make it perfectly clear, flattened cockle does not mean crushed shell but refers to the insides.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-15 21:29:42 GMT)
--------------------------------------------------

Species info for cockle
http://www.conchsoc.org/encyclopedia/speciesInfo.php?taxon_v...

Species info for St James’ shell
http://www.fao.org/fishery/species/3516

On cockles in the Waddenzee
http://gcmd.nasa.gov/records/GCMD_COCKLE_NL.html


Please bear in mind that I was the first in this discussion to identify Coquille with St James' shell.
Something went wrong...

Reference comments

9 mins
Reference:

Het voorgerecht, geplette Sint Jakobsmossel met Jabugoham en gebakken wittebonencreme en peterselie-eitje (ik volg de namen zoals ze op het menukaartje staan.......)was mij bekend. Wat niet wegneemt dat het weer een perfect gerecht was. Ik zal niet verder uitweiden over het reeds tweemaal beschreven palet van de geplette coquille met de ham en ook het bakje met de wittebonencreme en de wederom perfect gebakken coquille onder het peterselie-eitje, met erbij het heerlijke stukje buikspek beschouw ik inmiddels maar als bekend. Ik vond het weer knap om voor zoveel mensen toch weer deze graad van perfectie te halen.
http://restaurantrecensies.web-log.nl/restaurantrecensies/20...
Something went wrong...
51 mins
Reference:

FWIW:

Helemaal laten ontdooien en fijnhakken, beetje op smaak brengen met wat (cayenne)peper en dun op een bord uitleggen. Dan neem je snijbonen en een dunschiller (zo een hoefijzertje), en doe je ze vanaf de zijkant in hele dunne plakken snijden. Kort blancheren, terugkoelen en over de geplette coquilles leggen. Beetje tomatenolie eromheen et voila, je hebt een 3 sterren gerecht.
http://forum.fok.nl/topic/1074692

The following restaurant has 'Geplette coquilles St.Jacques met een frisse salade' on the menu as an appetiser; you could phone them and ask what it means:

Brasserie Zicht
Roermondsplein 35
6811 JN Arnhem
T: 026-3895259
http://www.zichtarnhem.nl/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search