spoom van citroen

English translation: lemon spoom

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:spoom van citroen
English translation:lemon spoom
Entered by: Frank Hesse

07:15 Mar 22, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Food & Drink
Dutch term or phrase: spoom van citroen
Staat op een menu. Ook spoom van aardbeien. Heb gegooglen en veel hits, maar 't is me niet helemaal duidelijk wat een spoom is.
Frank Hesse
Mexico
Local time: 09:00
lemon spoom
Explanation:
"Spoom
[Spoom is eigenlijk een tussengerecht, en hoort dus eigenlijk niet bij de nagerechten (en misschien zou het wel niet eens daar moeten staan...), maar ik voelde er weinig voor om voor 1 recept een nieuwe categorie aan te gaan maken. BH]

Spoom wordt ook wel een 'boisson frappe' genoemd. Het is ontstaan
halverwege de vorige eeuw, toen het serveren van diners in gangen opgang begon te vinden. Tot die tijd zette men alles tegelijk op tafel.

Het diende om de gasten voor het 'piece de resistance', het hoofdgerecht (meestal een gigantisch stuk gebraad a la Asterix en Oblix) de gelegenheid te geven om de voorgaande (vier, vijf, zes...) gangen even te laten zakken. Vaak werd er gedurende de boisson frappe een wandelingetje gemaakt of gingen de voetjes van de vloer.

Voor het nuttigen van dit drankje was dus ruim de tijd. Ik ben van mening dat het nu ook zo zou moeten geschieden. Als je namelijk tussen je vishoofdgerecht en je vleeshoofdgerecht (logische plaats voor een boisson)in vijf minuutjes zo'n ijskoud mierzoet drankje wegkiept, komt dat je spijsvertering niet ten goede. Ook is het funest voor je smaakpappillen voor de wijn.
Ingrediënten:
niet te zuur sorbetijs (geen limoen dus), of
zelfgemaakt, minder zoet, sorbetijs
suiker
evt. citroenschil, kaneelstok, vanillestok, lindebloesem, o.i.d.

Bereiding:
Zoet een lichte wijn (wit, rose, beaujolais) aan met suiker, eventueel een smaakje te geven(citroenschil, kaneelstok, vanillestok, lindebloesem), de hele boel in te vriezen en het vervolgens te schaven/raspen/crushen. Dat gaat natuurlijk het makkelijkst als je het in klontjes (zakjes) voorportioneert.

Dit schaafsel vul je vervolgens bij met champenoise en een leuk garneerfrutseltje.

Tips:
heb je geen ijsmachine of zin om je ijs om het kwartier om te roeren, maak dan een granite (=schaafijs, slush puppie).

Afkomstig van:
Jeroen Doucet"
Selected response from:

Linda Flebus
Belgium
Local time: 17:00
Grading comment
Bedankt voor je hulp, Linda.

Sorry dat het zo lang geduurd heeft - computer problems :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7lemon spoom
Linda Flebus


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
lemon spoom


Explanation:
"Spoom
[Spoom is eigenlijk een tussengerecht, en hoort dus eigenlijk niet bij de nagerechten (en misschien zou het wel niet eens daar moeten staan...), maar ik voelde er weinig voor om voor 1 recept een nieuwe categorie aan te gaan maken. BH]

Spoom wordt ook wel een 'boisson frappe' genoemd. Het is ontstaan
halverwege de vorige eeuw, toen het serveren van diners in gangen opgang begon te vinden. Tot die tijd zette men alles tegelijk op tafel.

Het diende om de gasten voor het 'piece de resistance', het hoofdgerecht (meestal een gigantisch stuk gebraad a la Asterix en Oblix) de gelegenheid te geven om de voorgaande (vier, vijf, zes...) gangen even te laten zakken. Vaak werd er gedurende de boisson frappe een wandelingetje gemaakt of gingen de voetjes van de vloer.

Voor het nuttigen van dit drankje was dus ruim de tijd. Ik ben van mening dat het nu ook zo zou moeten geschieden. Als je namelijk tussen je vishoofdgerecht en je vleeshoofdgerecht (logische plaats voor een boisson)in vijf minuutjes zo'n ijskoud mierzoet drankje wegkiept, komt dat je spijsvertering niet ten goede. Ook is het funest voor je smaakpappillen voor de wijn.
Ingrediënten:
niet te zuur sorbetijs (geen limoen dus), of
zelfgemaakt, minder zoet, sorbetijs
suiker
evt. citroenschil, kaneelstok, vanillestok, lindebloesem, o.i.d.

Bereiding:
Zoet een lichte wijn (wit, rose, beaujolais) aan met suiker, eventueel een smaakje te geven(citroenschil, kaneelstok, vanillestok, lindebloesem), de hele boel in te vriezen en het vervolgens te schaven/raspen/crushen. Dat gaat natuurlijk het makkelijkst als je het in klontjes (zakjes) voorportioneert.

Dit schaafsel vul je vervolgens bij met champenoise en een leuk garneerfrutseltje.

Tips:
heb je geen ijsmachine of zin om je ijs om het kwartier om te roeren, maak dan een granite (=schaafijs, slush puppie).

Afkomstig van:
Jeroen Doucet"



    Reference: http://www.hermans.org/culinair/FAC/spoom.html
Linda Flebus
Belgium
Local time: 17:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt voor je hulp, Linda.

Sorry dat het zo lang geduurd heeft - computer problems :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avsie (X)
16 mins

agree  writeaway: http://www.recipesource.com/desserts/07/rec0764.html
16 mins

agree  Mirjam Bonne-Nollen
45 mins

agree  Deborah do Carmo
1 hr

agree  Iris70
2 hrs

agree  vixen
3 hrs

agree  Fred ten Berge
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search