meeverkochte rente

English translation: accrued interest sold; accrued interest on sales [context: sale of debt securities between interest payment dates]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:meeverkochte rente
English translation:accrued interest sold; accrued interest on sales [context: sale of debt securities between interest payment dates]
Entered by: Kitty Brussaard

05:32 Feb 8, 2018
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / term taken from an annual income statement
Dutch term or phrase: meeverkochte rente
This term appears in an annual income statement and relates to interest (investments).
I could find information about "meegekochte rente", but not as much about "meeverkochte rente".
June Derlachter
Canada
Local time: 23:55
accrued interest income
Explanation:
I.e. accrued interest received on the sale of debt instruments like bonds. Versus meegekochte rente >> accrued interest expense (i.e. accrued interest paid on the purchase of debt instruments like bonds).

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-02-08 13:04:38 GMT)
--------------------------------------------------

PS. This is about interest accrued on bonds (or other debt instruments) that are sold (meeverkochte rente) or purchased (meegekochte rente) in the secondary market between interest/coupon payment dates. In such cases, the buyer must pay the seller the so-called full or dirty price (i.e. flat/clean price plus accrued interest). Bonds sold/purchased on interest payment dates are priced at their flat/clean prices.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-02-08 14:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

See f.i. also:

http://www.dfbonline.nl/begrip/3726/meegekochte-rente http://www.dfbonline.nl/begrip/4294/opgelopen-rente
http://www.municipalbonds.com/education/everything-you-need-...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-02-08 16:25:49 GMT)
--------------------------------------------------

From the seller's perspective: meeverkochte rente
From the buyer's perspective: meegekochte rente

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-02-08 19:22:19 GMT)
--------------------------------------------------

Hi June, thank you for getting back and you're welcome. Glad to have been of help.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2018-02-09 12:46:52 GMT)
--------------------------------------------------

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2018-02-13 11:52:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

PS. The explanation provided above is correct in itself but, as you may have noticed, I decided to make a different glossary entry. On second thoughts, it seems that 'accrued interest sold' (meeverkochte rente) and 'accrued interest purchased' (meegekochte rente) are probably better translations than 'accrued interest income' and 'accrued interest expense' respectively. Although accrued interest received on the sale of bonds ('meeverkochte rente') is recorded as revenue (gross income) in the seller's income statement, I overlooked the fact that 'accrued interest income' has a different meaning in financial accounting. Idem for accrued interest paid on the purchase of bonds ('meegekochte rente'). This is recorded as expense in the buyer's income statement but is probably best translated as 'accrued interest purchased' rather than 'accrued interest expense'.
Selected response from:

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 08:55
Grading comment
Thank you again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1accrued interest income
Kitty Brussaard


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
accrued interest income


Explanation:
I.e. accrued interest received on the sale of debt instruments like bonds. Versus meegekochte rente >> accrued interest expense (i.e. accrued interest paid on the purchase of debt instruments like bonds).

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-02-08 13:04:38 GMT)
--------------------------------------------------

PS. This is about interest accrued on bonds (or other debt instruments) that are sold (meeverkochte rente) or purchased (meegekochte rente) in the secondary market between interest/coupon payment dates. In such cases, the buyer must pay the seller the so-called full or dirty price (i.e. flat/clean price plus accrued interest). Bonds sold/purchased on interest payment dates are priced at their flat/clean prices.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-02-08 14:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

See f.i. also:

http://www.dfbonline.nl/begrip/3726/meegekochte-rente http://www.dfbonline.nl/begrip/4294/opgelopen-rente
http://www.municipalbonds.com/education/everything-you-need-...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-02-08 16:25:49 GMT)
--------------------------------------------------

From the seller's perspective: meeverkochte rente
From the buyer's perspective: meegekochte rente

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-02-08 19:22:19 GMT)
--------------------------------------------------

Hi June, thank you for getting back and you're welcome. Glad to have been of help.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2018-02-09 12:46:52 GMT)
--------------------------------------------------

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2018-02-13 11:52:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

PS. The explanation provided above is correct in itself but, as you may have noticed, I decided to make a different glossary entry. On second thoughts, it seems that 'accrued interest sold' (meeverkochte rente) and 'accrued interest purchased' (meegekochte rente) are probably better translations than 'accrued interest income' and 'accrued interest expense' respectively. Although accrued interest received on the sale of bonds ('meeverkochte rente') is recorded as revenue (gross income) in the seller's income statement, I overlooked the fact that 'accrued interest income' has a different meaning in financial accounting. Idem for accrued interest paid on the purchase of bonds ('meegekochte rente'). This is recorded as expense in the buyer's income statement but is probably best translated as 'accrued interest purchased' rather than 'accrued interest expense'.

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 08:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you again!
Notes to answerer
Asker: Thank you for your input, Kitty! This is really what I have been looking for. I appreciate the links and extra notes.

Asker: I swear, this one kept me at my desk far longer than I wanted. The last thing I wrote down before I went to bed was "interest expense"... you saved a life today! :-D


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: so you are saying that meeverkochte means the same as meegekochte?
30 mins
  -> No, 'meeverkochte rente' and 'meegekochte rente' refer to resp. accrued interest received by the seller (= income) and accrued interest paid by the buyer (= expense) when bonds are sold/purchased between interest payment dates (in the secondary market).

agree  Michael Beijer: wow, am going to add this one to my termbase.
10 hrs
  -> Thanks, Michael. Feel free to do so :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search