International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

op de afnemer te compenseren

English translation: to recover (recoup) from the buyer (customer/purchaser)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:op de afnemer te compenseren
English translation:to recover (recoup) from the buyer (customer/purchaser)
Entered by: Lawyer-Linguist

04:09 Apr 5, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Dutch term or phrase: op de afnemer te compenseren
De leverancier is te allen tijde gerechtigd om vorderingen van hem en/of van aan hem gelieerde vennootschappen op de afnemer te compenseren.

This is a General Terms agreement established by the supplier.
JTLingos
Local time: 08:51
to recover (recoup) from the buyer (customer/purchaser)
Explanation:
"compenseren" can also mean set-off but I can't see any indication from the provided text of any claims that could be set-off against each other - here it is only a question of claims that the supplier or its affiliated companies have against the purchaser. In this case then I read "compenseren" as "vergoeden".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 38 mins (2005-04-05 06:48:16 GMT)
--------------------------------------------------

The supplier is entitled at all times to recover its claims and/or those of its affiliated companies from the purchaser.
Selected response from:

Lawyer-Linguist
Portugal
Local time: 13:51
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1to recover (recoup) from the buyer (customer/purchaser)
Lawyer-Linguist


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to recover (recoup) from the buyer (customer/purchaser)


Explanation:
"compenseren" can also mean set-off but I can't see any indication from the provided text of any claims that could be set-off against each other - here it is only a question of claims that the supplier or its affiliated companies have against the purchaser. In this case then I read "compenseren" as "vergoeden".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 38 mins (2005-04-05 06:48:16 GMT)
--------------------------------------------------

The supplier is entitled at all times to recover its claims and/or those of its affiliated companies from the purchaser.

Lawyer-Linguist
Portugal
Local time: 13:51
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 68
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arsen Nazarian: Perfect.
37 mins
  -> thanks Sevan, have a good day!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search