Oct 16, 2006 10:33
18 yrs ago
Dutch term

waarvan eigendom

Non-PRO Dutch to English Law/Patents Law (general) company ownership
this is a bit of an easy one but I have got to be 100 percent sure... so:
een vennootschap waarvan eigendom van Mr. XXX
does this mean that XXX owns it or could it also mean that he just has shares in it, i.e. that he is a part owner?
Many thanks
Change log

Oct 16, 2006 11:20: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Discussion

Charles Stanford (asker) Oct 16, 2006:
don't worry Davorka - I have worked it out. Thank you so much for your other answers by the way which have been very useful indeed
Davorka Grgic Oct 16, 2006:
Complete sentence?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search