houdt op geen enkele wijze afstand van recht in

English translation: (Payment of the invoice by B) does not in any way constitute a waiver of rights

18:39 Apr 11, 2005
Dutch to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
Dutch term or phrase: houdt op geen enkele wijze afstand van recht in
Betaling van de factuur door X houdt op geen enkele wijze afstand van recht in
Ryszard Matuszewski
Local time: 14:55
English translation:(Payment of the invoice by B) does not in any way constitute a waiver of rights
Explanation:
.....

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-04-11 18:45:32 GMT)
--------------------------------------------------

in other words although B may have valid grounds to dispute the invoice he can go ahead and pay it, to prevent accumulating interest, and still dispute it afterwards - this would be a typical type of situation where this type of wording is used. You should however supply more context.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-11 18:46:20 GMT)
--------------------------------------------------

B does not worsen his position in law by paying (in a nutshell)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-04-11 18:47:45 GMT)
--------------------------------------------------

you can word it a number of ways:

does not equate to
is not deemed to be

etc, etc - which is why more context is needed
Selected response from:

Lawyer-Linguist
Portugal
Local time: 13:55
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(Payment of the invoice by B) does not in any way constitute a waiver of rights
Lawyer-Linguist


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(Payment of the invoice by B) does not in any way constitute a waiver of rights


Explanation:
.....

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-04-11 18:45:32 GMT)
--------------------------------------------------

in other words although B may have valid grounds to dispute the invoice he can go ahead and pay it, to prevent accumulating interest, and still dispute it afterwards - this would be a typical type of situation where this type of wording is used. You should however supply more context.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-11 18:46:20 GMT)
--------------------------------------------------

B does not worsen his position in law by paying (in a nutshell)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-04-11 18:47:45 GMT)
--------------------------------------------------

you can word it a number of ways:

does not equate to
is not deemed to be

etc, etc - which is why more context is needed

Lawyer-Linguist
Portugal
Local time: 13:55
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 128
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof
35 mins
  -> tks Tina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search