04:54 Sep 3, 2000 |
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: FionaT Netherlands Local time: 05:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Thank you very much, Fiona! |
| ||
na | see below |
|
see below Explanation: Een vertaalslag maken (from one thing to another) means to apply one thing to another, (lierally to translate from the one concept to another). So in this case it is "to apply the supplied/given structure to the various subsystems, which are to be developed." The last phrase therefore refers to the subsystems and is correct in the plural. Hope this helps. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Thank you very much, Fiona! Explanation: Glad this has been added to the Proz database as after churning out thousands of words, I was stumped by the following: Bij het verzamelen van gegevens gaat het om de vertaalslag van wat je beschikbaar hebt, naar wat er wordt gevraagd. When gathering data it is important to apply the availability to the subsequent demand. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.