GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:45 Mar 4, 2011 |
Dutch to French translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Veronique Lhuissier-Bordais Netherlands Local time: 03:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Comptes d'attente - dans certains cas "comptes d'ordre" ou de régularisation" |
| ||
4 | Multipostage |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Multipostage Explanation: On trouve aussi souvent le terme anglais 'crossposting' sur de nombreux sites Internet. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Comptes d'attente - dans certains cas "comptes d'ordre" ou de régularisation" Explanation: Vous confondez le terme informatique anglais "cross-posting" (multipostage ou postage croisé) et le terme comptable néerlandais kruisposten. Les kruisposten sont des comptes d'attente et dans certains cas précis des comptes d'ordre ou de régularisation. Le terem anglais pour kruisposten est "suspense account(s)". L'informatique et la comptabilité ne font pas toujours bon ménage. Dans l'attente de rendre des comptes ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.