die ze krijgen gereserveerd (voir contexte)

French translation: "gereserveerd" ou "geserveerd" ?

17:18 Apr 18, 2005
Dutch to French translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce
Dutch term or phrase: die ze krijgen gereserveerd (voir contexte)
sommige zoekmotoren volgen hoeveel gebruikers klikken op de websites die ze krijgen gereserveerd in functie van een bepaald zoekopdracht.
Catherine Lenoir
Local time: 07:26
French translation:"gereserveerd" ou "geserveerd" ?
Explanation:
"gereserveerd" me semble un peu bizarre dans ce contexte? Est-tu sûre que ce n'est pas "geserveerd" ?

Les moteurs de recherche suivent le nombre d'utilisateurs qui cliquent sur les sites que l'on leur sert (propose) en fonction d'une certaine recherche.

Enfin, c'est ce que j'y vois ... :-)
Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 07:26
Grading comment
tu as raison, j'avais mal lu. faut que j'arrête, je suis fatiguée ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3"gereserveerd" ou "geserveerd" ?
Elisabeth Toda-v.Galen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"gereserveerd" ou "geserveerd" ?


Explanation:
"gereserveerd" me semble un peu bizarre dans ce contexte? Est-tu sûre que ce n'est pas "geserveerd" ?

Les moteurs de recherche suivent le nombre d'utilisateurs qui cliquent sur les sites que l'on leur sert (propose) en fonction d'une certaine recherche.

Enfin, c'est ce que j'y vois ... :-)

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 07:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
tu as raison, j'avais mal lu. faut que j'arrête, je suis fatiguée ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search