Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
verkeersopvattingen
French translation:
situation
Added to glossary by
Elisabeth Vandezande
May 29, 2009 11:47
15 yrs ago
3 viewers *
Dutch term
verkeersopvattingen
Dutch to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
convention de vente
Verkoper staat er voor in, dat hij aan koper al die inlichtingen heeft verschaft, die ter kennis van koper behoren te worden gebracht, met dien verstande dat inlichtingen over feite welke aan koper bekend zijn uit eigen onderzoek bekend hadden kunnen zijn, voor zover een dergelijk onderzoek naar de geldende verkeersopvattingen van koper verlangd mag worden, door verkoper niet behoeven te worden verstrekt.
En fait, comment formuleriez-vous cette phrase compliquée.. je me perds dans les concepts.
En fait, comment formuleriez-vous cette phrase compliquée.. je me perds dans les concepts.
Proposed translations
(French)
3 | situation | Elisabeth Vandezande |
4 | pratiques commerciales | Beila Goldberg |
3 | dans l'état actuel des choses | Elisabeth Toda-v.Galen |
Change log
Jun 13, 2009 14:39: Elisabeth Vandezande Created KOG entry
Proposed translations
19 mins
Selected
situation
Je tente un essai :
"Le vendeur s'engage à fournir à l'acheteur toute l'information qu'il est en droit d'attendre, compte tenu du fait que l'information sur des évènements qui devraient être connus de l'acheteur du fait de sa propre enquête, pour autant qu'il puisse être attendu de l'acheteur qu'il procède à ce type d'enquête eu égard à sa situation, ne doit pas être communiquée par le vendeur."
"Le vendeur s'engage à fournir à l'acheteur toute l'information qu'il est en droit d'attendre, compte tenu du fait que l'information sur des évènements qui devraient être connus de l'acheteur du fait de sa propre enquête, pour autant qu'il puisse être attendu de l'acheteur qu'il procède à ce type d'enquête eu égard à sa situation, ne doit pas être communiquée par le vendeur."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ta proposition m'a aidé à trouver ma voie dans cette phrase. Merci !"
20 hrs
dans l'état actuel des choses
la phrase exacte m'échappe... c'est encore un peu tôt ;-) mais ça ressemble à ça..
--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2009-05-30 08:37:24 GMT)
--------------------------------------------------
il y a aussi qq chose comme : selon les avis/opinions communément admises
--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2009-05-30 08:37:24 GMT)
--------------------------------------------------
il y a aussi qq chose comme : selon les avis/opinions communément admises
2 days 9 hrs
pratiques commerciales
NL: verkeersopvatting FR: (bonne)pratique commerciale, coutume commerciale
Dictionnaire néerlandais disponible sur le net.
Et la phrase reprend son sens: ...et à la place de "eu égard", je suggère conformément ou selon.
Dictionnaire néerlandais disponible sur le net.
Et la phrase reprend son sens: ...et à la place de "eu égard", je suggère conformément ou selon.
Discussion