zich pleegt te bedienen

French translation: a l\'habitude de

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:zich pleegt te
French translation:a l\'habitude de
Entered by: philippe vandevivere

18:29 Apr 11, 2018
Dutch to French translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / conditions de vente
Dutch term or phrase: zich pleegt te bedienen
C'est une clause standard dans des "verkoopsvoorwaarden" :

Artikel 9. Beëindiging van de overeenkomst
...
c. Indien zich omstandigheden voordoen met betrekking tot personen en/of materiaal waarvan Verkoper zich bij de uitvoering van de overeenkomst bedient of zich pleegt te bedienen, welke van dien aard zijn dat de uitvoering van de overeenkomst onmogelijk dan wel dermate bezwaarlijk en/of onevenredig kostbaar wordt, dat nakoming van de verplichting onder de overeenkomst in redelijkheid niet meer kan worden gevergd, is Verkoper bevoegd de overeenkomst te ontbinden, zonder dat Koper recht op schadevergoeding heeft
philippe vandevivere
France
Local time: 20:38
a l'habitude de se servir
Explanation:
"Met overmacht worden gelijkgesteld onvoorziene omstandigheden m.b.t. personen en/of materiaal waarvan Ecomal zich bij de uitvoering van de overeenkomst bedient
of pleegt te bedienen ...

Les cas de force majeure sont assimilés aux situations imprévues relatives aux personnes et / ou matériel dont se sert ECOMAL pour l’exécution du contrat ou dont il a l’habitude de se servir..."
https://www.ecomal.com/agb/agb_be.pdf
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 20:38
Grading comment
Thanks !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1a l'habitude de se servir
FX Fraipont (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a l'habitude de se servir


Explanation:
"Met overmacht worden gelijkgesteld onvoorziene omstandigheden m.b.t. personen en/of materiaal waarvan Ecomal zich bij de uitvoering van de overeenkomst bedient
of pleegt te bedienen ...

Les cas de force majeure sont assimilés aux situations imprévues relatives aux personnes et / ou matériel dont se sert ECOMAL pour l’exécution du contrat ou dont il a l’habitude de se servir..."
https://www.ecomal.com/agb/agb_be.pdf

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thanks !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Etienne Muylle Wallace
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search