https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-french/law-general/1167951-databankrechthebbenden.html

databankrechthebbenden

French translation: ayant-droits de la banque de données

15:51 Oct 25, 2005
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / vonnis
Dutch term or phrase: databankrechthebbenden
... reproducties van audio-, video- en/of multimediaproducten waarvan één of meer van de bij eiseres sub 1 aangeslotenen of de overige eiseressen auteurs- en/of naburig- en/of databankrechthebbenden tot reproductie en/of distribue gerechtigd zijn,...
dpetit (X)
Local time: 05:52
French translation:ayant-droits de la banque de données
Explanation:
Toute soumission (texte, image et cetera) à « île en île » sera accompagnée d’un complément d’information bibliographique pour citer la source : nom de l’artiste (auteur de l’article) et, quand des questions de droits d’auteur et de copyright sont en jeu, l’accord écrit et signé de l’auteur (ou des ayant-droits) d’utiliser l’ouvrage en question (spécifié) sur le site Internet d’«île en île», <;www.lehman.cuny.edu/ile.en.ile>.



--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-10-25 16:45:01 GMT)
--------------------------------------------------

Art. 4. – La banque de données répond aux exigences ci-après :
a) elle a un caractère national ;
b) elle est reliée aux banques de données européennes ;
c) elle est en mesure d’enregistrer les données définies à l’article 3, en
principe dans les 3 jours dès réception ;
d) elle a la capacité de gérer l’ensemble des données concernant la population
canine du canton ;
e) elle met en tout temps à disposition des ayant droits un service de
consultation téléphonique ;
f) elle met régulièrement à disposition des ayant droits des extraits de la
banque de données ;
g) elle assure un traitement strictement confidentiel de toutes les données qui
lui sont confiées.
Art. 5. – Les données mises à disposition du Service vétérinaire par la banque..
Selected response from:

Martine Etienne
Belgium
Local time: 05:52
Grading comment
OK. merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ayant-droits de la banque de données
Martine Etienne


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ayant-droits de la banque de données


Explanation:
Toute soumission (texte, image et cetera) à « île en île » sera accompagnée d’un complément d’information bibliographique pour citer la source : nom de l’artiste (auteur de l’article) et, quand des questions de droits d’auteur et de copyright sont en jeu, l’accord écrit et signé de l’auteur (ou des ayant-droits) d’utiliser l’ouvrage en question (spécifié) sur le site Internet d’«île en île», <;www.lehman.cuny.edu/ile.en.ile>.



--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-10-25 16:45:01 GMT)
--------------------------------------------------

Art. 4. – La banque de données répond aux exigences ci-après :
a) elle a un caractère national ;
b) elle est reliée aux banques de données européennes ;
c) elle est en mesure d’enregistrer les données définies à l’article 3, en
principe dans les 3 jours dès réception ;
d) elle a la capacité de gérer l’ensemble des données concernant la population
canine du canton ;
e) elle met en tout temps à disposition des ayant droits un service de
consultation téléphonique ;
f) elle met régulièrement à disposition des ayant droits des extraits de la
banque de données ;
g) elle assure un traitement strictement confidentiel de toutes les données qui
lui sont confiées.
Art. 5. – Les données mises à disposition du Service vétérinaire par la banque..


Martine Etienne
Belgium
Local time: 05:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 99
Grading comment
OK. merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Antheunissens
29 mins

agree  Tea Fledderus
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: