Rolnummer niet in strafzaken

16:20 Feb 20, 2016
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Dutch to French translations [PRO]
Law (general)
Dutch term or phrase: Rolnummer niet in strafzaken
Bij de vertaling van een vonnis van het vredegerecht zie ik een voor mij nieuw element op de vaste pagina waar o.a. de vermeldingen staan van het type "uitgifte uitgereikt aan", "rolnummer", "datum van uitspraak", "repertoriumnummer", "aangeboden op", "niet aan te bieden aan de ontvanger", etc.

Deze keer zie een hokje met "rolnummer niet in strafzaken". Weet iemand hoe dit exact verwoord wordt op een Franstalig vonnis?

Alvast bedankt!
G.
Gregory Suy
Belgium
Local time: 21:24


Summary of answers provided
5numéro du rôle
Ramona Cels


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
numéro du rôle


Explanation:
Rolnummer wordt vertaald als numéro du rôle.
Als je termen uit wetteksten ingeeft in google, en je voegt er aan toe: wetboek, dan vind je vaak stukken uit het belgisch strafwetboek ofzo die je dan zowel in het Frans als het Nederlands kan omzetten (al de Belgische wetteksten bestaan sowieso in de beide talen).


    Reference: http://www.senate.be/www/?MIval=publications/viewPub&COLL=H&...
Ramona Cels
Belgium
Local time: 21:24
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search