ischaemisch hartlijden

French translation: ischémie myocardique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:ischaemisch hartlijden
French translation:ischémie myocardique
Entered by: Michael Bastin

19:42 Jan 23, 2003
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents / violence en Belgique
Dutch term or phrase: ischaemisch hartlijden
Suïcide heeft een hoger VPJ-cijfer dan andere belangrijke oorzaken van voortijdig overlijden, zoals verkeersongevallen, ischaemisch hartlijden
Michael Bastin
Spain
Local time: 14:25
ischémie myocardique
Explanation:
me semble un terme plus précis que l'ischémie cardiaque.

Le premier lien vous donne toutes les informations sur cette pathologie.

Pour être complet, j'ajoute encore la définition du GDT:

"Domaine(s) : médecine


1 / 1

myocardial ischemia

Variante(s) graphique(s)
myocardial ischaemia ischémie myocardique n. f.

Déf. :
Insuffisance de l'apport sanguin artériel dans le muscle cardiaque.

Note(s) :
L'ischémie myocardique est généralement causée par l'obstruction ou la vasoconstriction des artères coronaires et elle peut conduire à l'angine de poitrine et à l'infarctus du myocarde."

La note me paraît importante, pour autant que je sache (et sans être médecin mais ayant quand-même une certaine expérience dans le domaine médical), l'ischémie myocardique en soi n'est pas mortelle, mais bien les infarctus qui peuvent en être la conséquence.

Je crois que pour être correct, le texte original aurait dû parler de "hartinfarct" ou "myocardinfarct"...

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 14:25
Grading comment
Merci, je ne suis pas médecin non plus, et ne plus je n'y connais vraiment rien, la tentation d'utiliser maladies cardio-vasculaires était forte (suite à la remrque de Betty) mais je pense que je me serais éloigné du sens. Merci à tous!!! Ma trad est finie... je respire !! Ouf...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ischémie myocardique
Serge L
3een tip
Elisabeth Toda-v.Galen
2myocardiopathie ischémique
xxxtonnie


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
een tip


Explanation:
ischemie , plaatselijk tekort aan bloedtoevoer (pop)

misschien helpt dit je ?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 07:42:12 (GMT)
--------------------------------------------------

mais dans ce contexte, la mort prématurée, ne serait-ce pas tout simplement les maladies cardio-vasculaires ?

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3125
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
myocardiopathie ischémique


Explanation:
je l'ai trouvé ici:
http://www.medinfos.com/principales/fichiers/pm-car-myoisch....

xxxtonnie
Canada
Local time: 08:25
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ischémie myocardique


Explanation:
me semble un terme plus précis que l'ischémie cardiaque.

Le premier lien vous donne toutes les informations sur cette pathologie.

Pour être complet, j'ajoute encore la définition du GDT:

"Domaine(s) : médecine


1 / 1

myocardial ischemia

Variante(s) graphique(s)
myocardial ischaemia ischémie myocardique n. f.

Déf. :
Insuffisance de l'apport sanguin artériel dans le muscle cardiaque.

Note(s) :
L'ischémie myocardique est généralement causée par l'obstruction ou la vasoconstriction des artères coronaires et elle peut conduire à l'angine de poitrine et à l'infarctus du myocarde."

La note me paraît importante, pour autant que je sache (et sans être médecin mais ayant quand-même une certaine expérience dans le domaine médical), l'ischémie myocardique en soi n'est pas mortelle, mais bien les infarctus qui peuvent en être la conséquence.

Je crois que pour être correct, le texte original aurait dû parler de "hartinfarct" ou "myocardinfarct"...

Serge L.


    Reference: http://www.chu-rouen.fr/ssf/pathol/ischemiemyocardique.html
    Reference: http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
Serge L
Local time: 14:25
PRO pts in pair: 427
Grading comment
Merci, je ne suis pas médecin non plus, et ne plus je n'y connais vraiment rien, la tentation d'utiliser maladies cardio-vasculaires était forte (suite à la remrque de Betty) mais je pense que je me serais éloigné du sens. Merci à tous!!! Ma trad est finie... je respire !! Ouf...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Els Peleman: cela me semble le plus convenable
8 hrs

agree  Satie
9 hrs
  -> Bedankt allebei!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search