toeziende arts

French translation: médecin de suivi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:toeziende arts
French translation:médecin de suivi
Entered by: Myriam Lunardi

10:35 Sep 5, 2012
Dutch to French translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / recherche médicale
Dutch term or phrase: toeziende arts
Ik bevestig dat ik de **toeziende arts** zal inlichten over eventuele geneesmiddelen die ik in de maand voorafgaand aan de studie heb gebruikt.
Indien ik toegang wil tot mijn gegevens, zal ik mij richten tot de **toeziende arts**, die verantwoordelijk is voor de verwerking.

Je pensais à médecin en charge de la supervision. Quelqu'un a-t-il déjà rencontré ce terme?
Myriam Lunardi
Netherlands
Local time: 13:31
médecin de suivi
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-05 11:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

Voir "médecin de suivi" ou "médecin du suivi"
Quelques réf. :
http://membres.multimania.fr/atelieriste/newpage1.html
http://www.icares-addictions.org/pages/page_patients.html
http://ednh.fr/-Dieteticien-nutritionniste-en-.html
Selected response from:

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 13:31
Grading comment
merci Pascale

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4médecin chargé de la surveillance
Isabelle F. BRUCHER (X)
3médecin de suivi
Pascale van Kempen-Herlant
Summary of reference entries provided
Marjolijn du Jour

Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
médecin chargé de la surveillance


Explanation:
nombreuses occurrences Internet, dont: http://www.juritravail.com/Lettre/Modele-Lettre/Lettre-denon...

http://pedagogie.ac-toulouse.fr/hygiene-securite/derogation_...




    Reference: http://www.juritravail.com/Lettre/Modele-Lettre/Lettre-denon...
    Reference: http://pedagogie.ac-toulouse.fr/hygiene-securite/derogation_...
Isabelle F. BRUCHER (X)
Belgium
Local time: 13:31
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
médecin de suivi


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-05 11:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

Voir "médecin de suivi" ou "médecin du suivi"
Quelques réf. :
http://membres.multimania.fr/atelieriste/newpage1.html
http://www.icares-addictions.org/pages/page_patients.html
http://ednh.fr/-Dieteticien-nutritionniste-en-.html

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 13:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Grading comment
merci Pascale
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 mins peer agreement (net): +2
Reference

Reference information:
J'ai plutôt vu le terme 'médecin surveillant'
Missions - Fonctions principales (entre autres):
Il participe en collaboration avec l’équipe pluridisciplinaire médicale à la définition des objectifs et du projet de l’unité.
Dans ce cadre, il est responsable de la gestion d’une unité et organise la prise en charge globale de la personne soignée pour apporter des réponses adaptées à ses besoins de santé.
Il est responsable :
du soin dans le domaine de compétence propre à sa fonction,
de l’organisation de l’application de la prescription médicale,
de la gestion administrative de l’unité.
N.B. Il est obligatoirement titulaire de la qualification professionnelle de base spécifique de l’unité ou du service dont il est responsable.

Marjolijn du Jour
Netherlands
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Isabelle F. BRUCHER (X): Tu peux le suggérer comme réponse, Marjol. Il est vrai que "médecin chargé de la surveillance" est d'habitude suivi d'un "de" (ex: des élèves) ou d'un adjectif (ex: médicale). Contexte...
12 mins
agree  Sylvia Dujardin
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search