sprengen

German translation: Quellbäche

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:sprengen
German translation:Quellbäche
Entered by: Wolfgang Jörissen

07:37 Mar 8, 2010
Dutch to German translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
Dutch term or phrase: sprengen
... zijn kleine beekjes, gevoed door het grondwater

Woanders im Internet hab ich noch gefunden, dass sie in der Regel vom Menschen gegraben sind und dass aus ihnen oft Wasserkraft bezogen wurde (z. B. für Papierfabriken). Mir will halt einfach nur kein deutsches Wort unterkommen. Euch vielleicht?
Wolfgang Jörissen
Belize
Quellen, Wassergraben
Explanation:
Ik vermoed sterk dat men de eerste bedoelt (Quelle). Ik wist niet da thet ook nmeselijke creaties konden zijn en dat je er een papierfabriek mee kunt aandrijven, lijkt me in het vlakke gedeelte van Nederland niet erg waarschijnlijk. Heel misschien in het Limburgse heuvelland, aan de rand van de Posbank of ergens tussen Arnhem en Apeldoorn.
Zie ook de dikke vandalen:
1
·
oorsprong van een beekje
synoniem: sprang, bron

2
·
kanaal in zandgrond tot verzameling van het in de bodem aanwezige water ten behoeve van de drinkwatervoorziening, voeding van kanalen enz.
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 05:33
Grading comment
Ich habe letztendlich "Wassergraben" verwendet, aber Quellbach ist m. E. eine sehr gute Lösung. Jan, nächstens vorschlagen ;-).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Quellen, Wassergraben
Henk Peelen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Quellen, Wassergraben


Explanation:
Ik vermoed sterk dat men de eerste bedoelt (Quelle). Ik wist niet da thet ook nmeselijke creaties konden zijn en dat je er een papierfabriek mee kunt aandrijven, lijkt me in het vlakke gedeelte van Nederland niet erg waarschijnlijk. Heel misschien in het Limburgse heuvelland, aan de rand van de Posbank of ergens tussen Arnhem en Apeldoorn.
Zie ook de dikke vandalen:
1
·
oorsprong van een beekje
synoniem: sprang, bron

2
·
kanaal in zandgrond tot verzameling van het in de bodem aanwezige water ten behoeve van de drinkwatervoorziening, voeding van kanalen enz.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 05:33
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ich habe letztendlich "Wassergraben" verwendet, aber Quellbach ist m. E. eine sehr gute Lösung. Jan, nächstens vorschlagen ;-).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Schöntauf: Denke ich auch, evtl. als "Quellbach". Siehe wikipedia.de: "Eine Quelle ist ein Ort, an dem Grundwasser auf natürliche Weise austritt."
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search