batch

German translation: Charge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:batch
German translation:Charge
Entered by: hotscherla (X)

20:36 Oct 6, 2009
Dutch to German translations [PRO]
Food & Drink / Schokolade
Dutch term or phrase: batch
Wie hebben bij alle cacaoleveranciers over de hele wereld onderzocht welke bonen het lekkerst zijn. Hiermee hebben wij een unieke samenstelling van karakters gevonden die alle bekende chocoladesmaken overstijgt! Door de selectieve afkomst kan de smaak net als bij wijn bij elke oogst iets verschillen. Elke batch is beperkt verkrijgbaar en dat maakt onze chocolade zo karaktervol!
hotscherla (X)
Charge / Los
Explanation:
passt auch hier
Selected response from:

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 15:47
Grading comment
danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Charge / Los
Edith Kelly
5Cahrge
Walther Zimmerli


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Charge / Los


Explanation:
passt auch hier

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 15:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Bittner
2 hrs

agree  avantix
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Cahrge


Explanation:
Dies gilt auch für die Schweiz. Bsp: "Chargenrückruf" für "batch recall" bei Medikamenten.



--------------------------------------------------
Note added at 2 days12 hrs (2009-10-09 08:59:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sorry: Charge natürlich (typo)


    Reference: http://www.swissmedic.ch/marktueberwachung/00091/00118/index...
Walther Zimmerli
Local time: 15:47
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search