kamer voor kantonzaken, locatie Bergen op Zoom\"

German translation: Abteilung für der Amtsgerichtsbarkeit vorbehaltene Verfahren (innerhalb des Bezirksgerichts)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:kamer voor kantonzaken
German translation:Abteilung für der Amtsgerichtsbarkeit vorbehaltene Verfahren (innerhalb des Bezirksgerichts)
Entered by: Annemarie Weije

14:15 Dec 9, 2016
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / dagvaarding
Dutch term or phrase: kamer voor kantonzaken, locatie Bergen op Zoom\"
Komt voor in het stuk van de dagvaarding onder het woord

"OM":

op ......dag, des voormiddags te .... uur in persoon of bij gemachtigde te verschijnen .......Rechtbank Zeeland-West-Brabant, kamer voor kantonzaken, locatie Bergen op Zoom.

Hoe zouden jullie het gevraagde vertalen? Laten staan tussen aanhalingstekens in de vertaling? Of wel een vertaling geven?
Annemarie Weije
Netherlands
Local time: 09:08
siehe unten
Explanation:
Am 10.12.2016 um 10:00 Uhr (vormiitags, kann entfallen) persönlich zu erscheinen oder sich durch eine bevollmächtigte Person vertreten zu lassen bei der Rechtbank West-Brabant. Kamer voor kantonszaken mit Sitz in Bergen op Zoom.

De Rechtbank...zou ik niet vertalen. Het is een naam voor een bepaalde instantie en de persoon in kwestie zal met een vertaling nauwelijks daar raken waar die moet zijn.

,
Selected response from:

echojuliett
Germany
Local time: 09:08
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4siehe unten
echojuliett


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
siehe unten


Explanation:
Am 10.12.2016 um 10:00 Uhr (vormiitags, kann entfallen) persönlich zu erscheinen oder sich durch eine bevollmächtigte Person vertreten zu lassen bei der Rechtbank West-Brabant. Kamer voor kantonszaken mit Sitz in Bergen op Zoom.

De Rechtbank...zou ik niet vertalen. Het is een naam voor een bepaalde instantie en de persoon in kwestie zal met een vertaling nauwelijks daar raken waar die moet zijn.

,

echojuliett
Germany
Local time: 09:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 72
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michael Eulenhaupt: Die "Rechtbank" war vom Ursprung her die https://nl.wikipedia.org/wiki/Arrondissementsrechtbank" also das sachlich zuständige Gericht innerhalb eines bestimmten (Gerichts-)Bezirks (Arrondissement). Diese Einrichtung geht auf Napoleon zurück und sie ...
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search