rechtstreeks of minnelijk belang

German translation: direkte oder indirekte Halten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:rechtstreeks of minnelijk belang
German translation:direkte oder indirekte Halten
Entered by: Annemarie Weije

16:17 Dec 11, 2016
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / dagvaarding
Dutch term or phrase: rechtstreeks of minnelijk belang
Context:
"Deze kosten zijn gefactureerd door een onderneming c.q. een derde, waarin ik geen rechtstreeks of minnelijk belang heb".

Kan ik dit vrij vertalen met "Deze kosten zijn gefactureerd door een onafhankelijke onderneming c.q. derde"? Met "onafhankelijk" wordt immers aangegeven dat er geen belangenverstrengeling is? Graag jullie commentaar ..... waarvoor alvast dank!
Annemarie Weije
Netherlands
Local time: 08:57
direkte oder indirekte Halten
Explanation:
Cf.:

“4. Artikel 1, onder g), van richtlijn 92/49 definieert het begrip „gekwalificeerde deelneming” als het in een onderneming rechtstreeks of middellijk bezitten van ten minste 10 % van het kapitaal of van de stemrechten, dan wel elke andere mogelijkheid om invloed van betekenis uit te oefenen op de bedrijfsvoering van de onderneming waarin men een deelneming heeft.”

„4. In Art. 1 Buchst. g der Richtlinie 92/49 wird der Begriff „qualifizierte Beteiligung“ definiert als das direkte oder indirekte Halten von wenigstens 10 v. H. des Kapitals oder der Stimmrechte eines Unternehmens oder jede andere Möglichkeit der Wahrnehmung eines maßgeblichen Einflusses auf die Geschäftsführung des Unternehmens, an dem eine Beteiligung gehalten wird.“

“Volgens artikel 1:1 van de Wft wordt onder „gekwalificeerde deelneming” verstaan „een rechtstreeks of middellijk belang van ten minste tien procent van het geplaatste kapitaal van een onderneming of het rechtstreeks of middellijk kunnen uitoefenen van ten minste tien procent van de stemrechten in een onderneming, of het rechtstreeks of middellijk kunnen uitoefenen van een daarmee vergelijkbare zeggenschap in een onderneming”.”

„Nach Art. 1:1 Wft wird unter „qualifizierte Beteiligung“ das „direkte oder indirekte Halten von wenigstens zehn Prozent des gezeichneten Kapitals eines Unternehmens, die Möglichkeit, direkt oder indirekt wenigstens zehn Prozent der Stimmrechte eines Unternehmens auszuüben, oder die Möglichkeit, direkt oder indirekt eine vergleichbare Kontrolle über ein Unternehmen auszuüben“, verstanden.“
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL-DE/TXT/?uri=CELEX:...
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 08:57
Grading comment
Danke
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4unmittelbares oder mittelbares Interesse
Michael Eulenhaupt
3direkte oder indirekte Halten
Roy vd Heijden


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
direkte oder indirekte Halten


Explanation:
Cf.:

“4. Artikel 1, onder g), van richtlijn 92/49 definieert het begrip „gekwalificeerde deelneming” als het in een onderneming rechtstreeks of middellijk bezitten van ten minste 10 % van het kapitaal of van de stemrechten, dan wel elke andere mogelijkheid om invloed van betekenis uit te oefenen op de bedrijfsvoering van de onderneming waarin men een deelneming heeft.”

„4. In Art. 1 Buchst. g der Richtlinie 92/49 wird der Begriff „qualifizierte Beteiligung“ definiert als das direkte oder indirekte Halten von wenigstens 10 v. H. des Kapitals oder der Stimmrechte eines Unternehmens oder jede andere Möglichkeit der Wahrnehmung eines maßgeblichen Einflusses auf die Geschäftsführung des Unternehmens, an dem eine Beteiligung gehalten wird.“

“Volgens artikel 1:1 van de Wft wordt onder „gekwalificeerde deelneming” verstaan „een rechtstreeks of middellijk belang van ten minste tien procent van het geplaatste kapitaal van een onderneming of het rechtstreeks of middellijk kunnen uitoefenen van ten minste tien procent van de stemrechten in een onderneming, of het rechtstreeks of middellijk kunnen uitoefenen van een daarmee vergelijkbare zeggenschap in een onderneming”.”

„Nach Art. 1:1 Wft wird unter „qualifizierte Beteiligung“ das „direkte oder indirekte Halten von wenigstens zehn Prozent des gezeichneten Kapitals eines Unternehmens, die Möglichkeit, direkt oder indirekt wenigstens zehn Prozent der Stimmrechte eines Unternehmens auszuüben, oder die Möglichkeit, direkt oder indirekt eine vergleichbare Kontrolle über ein Unternehmen auszuüben“, verstanden.“
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL-DE/TXT/?uri=CELEX:...


Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 6
Grading comment
Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unmittelbares oder mittelbares Interesse


Explanation:
eventl. auch "direktes oder mittelbares Interesse"

"Halten" wäre bereits Interpretation, da ja ein Interesse (belang) im Grunde weit mehr sein kann als Beteiligung/Inhaberschaft von Firmen- bzw. Geschäftsanteilen (houderschap van aandelen, deelneming) ... daher gerade das "minnelijk" neben dem "rechtstreeks" im Originaltext

Michael Eulenhaupt
Local time: 08:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 151
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search