* Satzteil*

German translation: genau genommen nur den Teil, der

06:55 May 19, 2003
Dutch to German translations [Non-PRO]
Dutch term or phrase: * Satzteil*
Ik toon jullie nu ook een werkplaatshandleiding van een gemiddeld voertuig vandaag (wordt opnieuw getoond), ** en om precies te zijn uitsluitend het gedeelte ** dat betrekking heeft op herstelling en onderhoud van de elektrische installatie.
Els Peleman
Local time: 22:41
German translation:genau genommen nur den Teil, der
sich bezieht auf ....
Selected response from:

Local time: 22:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +4genau genommen nur den Teil, der



10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
genau genommen nur den Teil, der

sich bezieht auf ....

Local time: 22:41
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 493

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gideon van Zoest
3 mins
  -> Danke Gideon.

agree  Jacqueline van der Spek
6 mins
  -> Danke Jacqueline.

agree  hirselina
1 hr
  -> Danke.

agree  Anna Bittner
1 hr
  -> Danke Anna.
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search