naar rato - gebruikerslasten

German translation: pro rata/anteilig - Umlagen

22:08 Apr 12, 2005
Dutch to German translations [PRO]
Other / Law
Dutch term or phrase: naar rato - gebruikerslasten
Alle baten en lasten van het object komen voor rekening van koper met ingang van: datum passeren notariele akte. De dan lopende baten en lasten zullen tussen partijen naar rato (pro rata??)worden verrekend. Gebruikerslasten worden niet verrekend.
WIDIC
Germany
Local time: 03:07
German translation:pro rata/anteilig - Umlagen
Explanation:
gebruikerslasten können unterschiedliche Elemente enthalten, daher der allgemeine Begriff Umlagen (das können auch kommunale Umlagen sein)
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 03:07
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pro rata/anteilig - Umlagen
Hans G. Liepert


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pro rata/anteilig - Umlagen


Explanation:
gebruikerslasten können unterschiedliche Elemente enthalten, daher der allgemeine Begriff Umlagen (das können auch kommunale Umlagen sein)

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 341
Grading comment
Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search