loondomiciliering

German translation: Lohnzahlung per Überweisung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:loondomiciliëring
German translation:Lohnzahlung per Überweisung
Entered by: Klaus Lauble

08:22 Apr 30, 2005
Dutch to German translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / Real Estate / Finance
Dutch term or phrase: loondomiciliering
Kein weiterer Kontext vorhanden - Option aus Software für Immobilienmakler
Es geht hierbei wohl um die Kreditvergabe
Text/Produkt (Software) stammt aus Belgien
Klaus Lauble
Germany
Local time: 18:38
Lohnzahlung per Dauerauftrag
Explanation:
Bij een loondomiciliëring wordt het loon automatisch door de werkgever op de bankrekening van de werkgever gestort. De bank heeft daardoor een zekere vorm van garantie, en zal gemakkelijker leningen toestaan. Voor een makelaar is de loondomiciliëring ook een vorm van zekerheid.

Belgische banken gebruiken in het Duits ook het woord "Domizilierung" maar voor Duitsland zou ik een omschrijving voorstellen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 42 mins (2005-05-01 09:04:11 GMT)
--------------------------------------------------

Definitie van loondomiciliëring bij AXA-bank:

Loondomiciliëring: uw loon wordt elke maand automatisch op uw zichtrekening gestort.
http://www.axa.be/nl/bk_bv_domicil_ink.html#

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 58 mins (2005-05-01 10:20:27 GMT)
--------------------------------------------------

oder einfach: Lohnzahlung per Überweisung

Aber mit Einzugsermächtigung oder mit Lohnabtretung hat es m.E. nichts zu tun, Marian und Hans!
Selected response from:

Paul Peeraerts
Local time: 18:38
Grading comment
Vielen Dank an euch alle!
Nach Rückfrage beim Kunden fand ich heraus, dass hier diese Option ("Lohnzahlung per Überweisung"
gemeint war. Die Antworten von Marian und Hans zeigen aber klar, dass es in anderem Kontext durchaus auch "Einzug(sermächtigung) vom Lohnkonto" oder "Lohnabtretung" heißen kann.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Lohnzahlung per Dauerauftrag
Paul Peeraerts
4Lohnabtretung
Hans G. Liepert
4Einzug(sermächtigung) vom Lohnkonto
Marian Pyritz


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einzug(sermächtigung) vom Lohnkonto


Explanation:
Een domiciliëring is een betaling waarbij het initiatief uitgaat van de schuldeiser. Een akkoord tussen schuldeiser, schuldenaar en de bank ligt aan de basis ervan. De inning, uitwisseling en verrekening ervan gebeuren automatisch. De schuldenaar geeft de schuldeiser toelating op eigen initiatief zijn rekening te laten debiteren, na toezending van de factuur. De schuldenaar kan op elk moment deze domiciliëring herroepen of een bepaalde invordering weigeren.

...Mag een bank voorwaarden verbinden aan het toekennen van een rentekorting op uw lening, zoals bijvoorbeeld het toestaan van een loondomiciliering, het afsluiten van een brandverzekering, of het aanhouden van een spaartegoed?



    Reference: http://www.abb-bvb.be/edu/nl/mod002/tools/e2.htm
Marian Pyritz
Germany
Local time: 18:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lohnabtretung


Explanation:
Die domicilering ist keine Einzugsermächtigung, sondern die Abtretung der Lohnansprüche an den Gläubiger. Dass dieser die Ansprüche im Wege der Abbuchung vom Konto des Schuldners erledigt, ist nur eine von mehreren Möglichkeiten.

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 18:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Lohnzahlung per Dauerauftrag


Explanation:
Bij een loondomiciliëring wordt het loon automatisch door de werkgever op de bankrekening van de werkgever gestort. De bank heeft daardoor een zekere vorm van garantie, en zal gemakkelijker leningen toestaan. Voor een makelaar is de loondomiciliëring ook een vorm van zekerheid.

Belgische banken gebruiken in het Duits ook het woord "Domizilierung" maar voor Duitsland zou ik een omschrijving voorstellen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 42 mins (2005-05-01 09:04:11 GMT)
--------------------------------------------------

Definitie van loondomiciliëring bij AXA-bank:

Loondomiciliëring: uw loon wordt elke maand automatisch op uw zichtrekening gestort.
http://www.axa.be/nl/bk_bv_domicil_ink.html#

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 58 mins (2005-05-01 10:20:27 GMT)
--------------------------------------------------

oder einfach: Lohnzahlung per Überweisung

Aber mit Einzugsermächtigung oder mit Lohnabtretung hat es m.E. nichts zu tun, Marian und Hans!

Paul Peeraerts
Local time: 18:38
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 3
Grading comment
Vielen Dank an euch alle!
Nach Rückfrage beim Kunden fand ich heraus, dass hier diese Option ("Lohnzahlung per Überweisung"
gemeint war. Die Antworten von Marian und Hans zeigen aber klar, dass es in anderem Kontext durchaus auch "Einzug(sermächtigung) vom Lohnkonto" oder "Lohnabtretung" heißen kann.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shineda: had er nog nooit van gehoord, maar het lijkt wel te kloppen
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search