cornercast

German translation: Eckbeschlag

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:cornercast
German translation:Eckbeschlag
Entered by: ahartje

14:47 Apr 22, 2005
Dutch to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Dutch term or phrase: cornercast
1) Zorg ervoor dat de overige twistlocks in de goede positie staan voor het afnemen van een container. Voor beschrijving zie paragraaf 4.5.2 “Ontgrendelen container met twistlock”.
2) De borghendel van de borgspie (2) omhoog draaien.
3) Trek de borgspie (2) naar je toe en daarna omhoog. De vergrendelhaak (1) is ontgrendeld.
4) Trek de vergrendelhaak (1) naar je toe en omlaag. De vergrendelhaak schuift uit de ***cornercast***. De container is aan de voorzijde ontgrendeld.
5) Til de container van de trailer.
...

Es geht immer noch um Trailer. Was ist mit ***cornercast*** gemeint, weiß das jemand?

Vielen Dank im Voraus!!!
ElkeKoe
Local time: 09:13
Eckbeschlag
Explanation:
Siehe auch im Link unter "Konstruktion und Bauweise".

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-04-22 15:42:40 GMT)
--------------------------------------------------

Und:
http://www.containerhandbook.de/chb/stra/stra_03_01_00.html
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 08:13
Grading comment
Vielen Dank, ahartje!
Danke auch an Hans und Marian.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Containerecke
Marian Pyritz
4Eckbeschlag
ahartje
3Guß-Eckstück
Hans G. Liepert


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Guß-Eckstück


Explanation:
Aus dem Internet: "Cornercast ist ein besonderes Eckstück bei allen Containern. In dieses Gußstück werden die Verriegelungs-Elemente eingehakt. Daher ist es sehr hoch belastet. Die Besonderheit bei Cornercast ist ''cast''. Der gesamte Container wird aus Blech gebaut und verschweißt. Nur die Eckstücke werden gegossen, da deren Form, um diese zu schweißen, zu kompliziert ist.
Allerdings soll nicht unerwähnt bleiben, daß in dieser Branche fasst immer die original englische Begriffe verwendet werden, da dieses Geschäft weltweit operiert."



Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 09:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 147
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Eckbeschlag


Explanation:
Siehe auch im Link unter "Konstruktion und Bauweise".

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-04-22 15:42:40 GMT)
--------------------------------------------------

Und:
http://www.containerhandbook.de/chb/stra/stra_03_01_00.html


    Reference: http://www.bam.de/service/publikationen/handbuch_container/h...
ahartje
Portugal
Local time: 08:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 59
Grading comment
Vielen Dank, ahartje!
Danke auch an Hans und Marian.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Containerecke


Explanation:
oder auch Containereckbeschlag genannt, wie Ahartje schon richtig vermerkte, ist der am häufigsten verwendete Fachausdruck dafür.

...Anschließend setzte der vorher eingewiesene Vormann der Stauer die Verriegelungselemente in die unteren Containerecken des zu ladenden Containers ein...

...Cornercastings sind geschweißte Containerecken (siehe Link). Sie dienen dem Handling der Container, diese werden an den Cornercastings von Hebezeugen, wie Containerbrücken oder Kränen etc., angehoben, auf Fahrzeugen mittels Drehverschlüssen (Twist Locks) verriegelt und an Bord eines Seeschiffes ebenfalls unter Zuhilfenahme von Twist Locks an Deck gestapelt und verriegelt.



    Reference: http://www.rainbow-containers.de/Open_Top.htm
Marian Pyritz
Germany
Local time: 09:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 105
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search