Slachtofferhulp Nederland neemt zo spoedig mogelijk contact met u op

Italian translation: Slachtofferhulp Nederland – l'istituzione olandese per le vittime di un crimine/ organizzazione olandese per l'assistenza alle vittime

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Slachtofferhulp Nederland
Italian translation:Slachtofferhulp Nederland – l'istituzione olandese per le vittime di un crimine/ organizzazione olandese per l'assistenza alle vittime
Entered by: Maria Zudè

22:16 May 26, 2020
Dutch to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Denuncia
Dutch term or phrase: Slachtofferhulp Nederland neemt zo spoedig mogelijk contact met u op
Si tratta di una dicitura all'interno di una denuncia di furto sporta presso la polizia dei Paesi Bassi
MariannaBin
Italy
Local time: 23:34
Slachtofferhulp Nederland vi contatterà il prima possibile.
Explanation:
Trattandosi del nome di un'organizzazione nazionale ben radicata, finanziata sia dal Ministero della Giustizia e della Sicurezza olandese che da un fondo apposito (Fonds Slachthofferhulp), e che lavora a stretto contatto con la polizia, i tribunali e le vittime di ogni sorta in prima persona, è importante che il suo nome ufficiale non vada perso nella traduzione.

Nel caso in cui si decida di inserire una specifica (parafrasi esplicativa), si può optare per:
- Slachtofferhulp Nederland, l'istituzione olandese per le vittime di un crimine, ...
- Slachtofferhulp Nederland, organizzazione olandese per l'assistenza alle vittime, ...
- Slachtofferhulp Nederland (Assistenza alle Vittime – Paesi Bassi) ...

Tuttavia, in questo caso, opterei per una traduzione priva di parafrasi esplicativa, trattandosi molto probabilmente di un messaggio automatico indirizzato a una persona che è già a conoscenza dell'istituzione e si è probabilmente già messa in contatto. Se, invece, si fosse trattato di un testo più esteso, di un sito web o brochure diretti a un pubblico italiano, allora è consigliabile scegliere UNA SOLA parafrasi esplicativa ed integrarla nel testo in maniera coerente.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-06-01 09:45:16 GMT)
--------------------------------------------------

Il link che avevo inserito non compare per esteso, ecco il documento a cui mi riferivo: https://www.politie.nl/binaries/content/assets/politie/algem...
Selected response from:

Maria Zudè
Netherlands
Local time: 23:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Slachtofferhulp Nederland vi contatterà il prima possibile.
Maria Zudè
4Slachtofferhulp Nederland si metterà in contatto il prima possibile
Alessandra Chiappini
4Assistenza vittime nazionale/dei Paesi Bassi/ vi contatterà appena/il prima/ possibile
Zerlina


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Assistenza vittime nazionale/dei Paesi Bassi/ vi contatterà appena/il prima/ possibile


Explanation:
ecco


    https://www.associazioneitalianavittimedireato.it/
    Reference: http://www.antoniocasella.eu/restorative/Vezzadini_2012.pdf
Zerlina
Italy
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Slachtofferhulp Nederland si metterà in contatto il prima possibile


Explanation:
Visto che esiste anche un sito, ossia questo: https://www.slachtofferhulp.nl/, manterrei il nederlandese e tra parentesi metterei (Servizio a tutela delle vittime di qualsiasi tipo). Tutela anche di bambini, di persone che manifestano un disagio e non solo di vittime di reati.


    https://www.slachtofferhulp.nl/
Alessandra Chiappini
Local time: 23:34
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Slachtofferhulp Nederland vi contatterà il prima possibile.


Explanation:
Trattandosi del nome di un'organizzazione nazionale ben radicata, finanziata sia dal Ministero della Giustizia e della Sicurezza olandese che da un fondo apposito (Fonds Slachthofferhulp), e che lavora a stretto contatto con la polizia, i tribunali e le vittime di ogni sorta in prima persona, è importante che il suo nome ufficiale non vada perso nella traduzione.

Nel caso in cui si decida di inserire una specifica (parafrasi esplicativa), si può optare per:
- Slachtofferhulp Nederland, l'istituzione olandese per le vittime di un crimine, ...
- Slachtofferhulp Nederland, organizzazione olandese per l'assistenza alle vittime, ...
- Slachtofferhulp Nederland (Assistenza alle Vittime – Paesi Bassi) ...

Tuttavia, in questo caso, opterei per una traduzione priva di parafrasi esplicativa, trattandosi molto probabilmente di un messaggio automatico indirizzato a una persona che è già a conoscenza dell'istituzione e si è probabilmente già messa in contatto. Se, invece, si fosse trattato di un testo più esteso, di un sito web o brochure diretti a un pubblico italiano, allora è consigliabile scegliere UNA SOLA parafrasi esplicativa ed integrarla nel testo in maniera coerente.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-06-01 09:45:16 GMT)
--------------------------------------------------

Il link che avevo inserito non compare per esteso, ecco il documento a cui mi riferivo: https://www.politie.nl/binaries/content/assets/politie/algem...


    https://www.politie.nl/binaries/content/assets/politie/algemeen/onderwerpteksten/folders-en-downloads/folders-slachtofferzorg-vertaald/itali
    https://e-justice.europa.eu/content_claiming_damages_from_the_offender-494-nl-it.do?member=1
Maria Zudè
Netherlands
Local time: 23:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search