GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:00 Oct 4, 2005 |
Dutch to Italian translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luca Tutino Italy Local time: 13:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | volume commemorativo / volume gratulatorio |
| ||
3 +1 | album commemorativo |
| ||
3 | dediche per la celebrazione |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
volume commemorativo / volume gratulatorio Explanation: E' uso dedicare un volume di saggi al festeggiamento di una persona o di un evento in occasione di ricorrenze. Di solito il contenuto è una raccolta di saggi, e non soltanto una serie di dediche. In tedesco è molto usato "Festschrift". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
album commemorativo Explanation: ik doe maar een gooi |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dediche per la celebrazione Explanation: Ik denk dat je 'libro' alvast mag laten vallen, "dediche" op zich is al veel beter, en misschien aangevuld met "per la celebrazione della festa....". Maar een ideetje. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.