hij

Italian translation: esso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:hij
Italian translation:esso
Entered by: Simo Blom

05:58 Dec 9, 2010
Dutch to Italian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / dubbio comprensione
Dutch term or phrase: hij
In de portefeuille is geen plaats voor derivaten. Op deze manier voldoet de portefeuille aan de eisen die u stelt, maar wordt deze tegelijkertijd ook erg overzichtelijk, vraagt weinig mutaties en komt qua kosten aanzienlijk goedkoper is dan nu het geval is. Uw bestaande beleggingsportefeuilles ontberen de gewenste structuur voor uw doelstellingen. Bovendien bestaat *hij* voor een veel te groot gedeelte uit fondsen en gestructureerde producten, waarbij huisfondsen van LODH ook nog eens een dominante rol spelen.

Non capisco bene a cosa si riferisce 'hij' e se è corretto. Si riferisce a 'beleggingsportefeuille' al singolare, anche se nel paragrafo compare al plurale ? Grazie !
Simo Blom
Finland
Local time: 07:42
esso
Explanation:
secondo me si tratta di un errore di trascurattezza. Il 'hij' riferisce a 'de portefeuille' della prima frase.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-12-09 12:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente volevo dire trascuratezza...
Selected response from:

Esther Bos
Local time: 06:42
Grading comment
Tante grazie Esther ! Ringrazio molto anche missdutch e Zerlina per gli agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2esso
Esther Bos


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
esso


Explanation:
secondo me si tratta di un errore di trascurattezza. Il 'hij' riferisce a 'de portefeuille' della prima frase.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-12-09 12:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente volevo dire trascuratezza...

Esther Bos
Local time: 06:42
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 24
Grading comment
Tante grazie Esther ! Ringrazio molto anche missdutch e Zerlina per gli agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: non sono madrelingua, ma, dopo aver letto e riletto la frase, anche secondo me si riferisce a "de portefeuille".
39 mins
  -> dank je missdutch!

agree  Zerlina: d'accordo
2 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search