GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:28 Nov 19, 2004 |
Dutch to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Filippo Rosati Local time: 09:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | v.s. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
v.s. Explanation: Ciao può essere un "sistema di ferramenta" oppure semplicemente un "set di guarnizioni (metalliche)" (che possono comprendere veramente di tutto). Per adottare una soluzione adeguata, bisognerebbe vedere (nel vero senso della parola) il contesto. Ciao Filippo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.