KudoZ home » Dutch » Other

gezicht vs. gelaat

Dutch translation: gezicht

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:55 Dec 4, 2003
Dutch to Dutch translations [Non-PRO]
Dutch term or phrase: gezicht vs. gelaat
Een van mijn cosmeticaklanten, niet Nederlandstalig maar met een goede kennis van de vaktermen, vervangt overal "gezicht" door "gelaat" (deze crème op het gelaat aanbrengen, enz.). Graag zou ik de mening van de Nederlandstaligen (die voor Nederland vertalen) horen.
xxxNicolette Ri
Local time: 07:41
Dutch translation:gezicht
Explanation:
Persoonlijk zou ik in deze context voor "gezicht" kiezen. "Gelaat" is veel te formeel.
Selected response from:

jd
Grading comment
dankjewel ook aan gerard
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1gezichtjd
4gelaat
Gerard de Noord


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
gezicht


Explanation:
Persoonlijk zou ik in deze context voor "gezicht" kiezen. "Gelaat" is veel te formeel.

jd
Grading comment
dankjewel ook aan gerard

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edward Vreeburg: er is voor beiden wat te zeggen, persoonlijk zou ik ook gezicht laten staam, het is tenslotte gezichtscreme, dus als het Hema, Douglas etc kwaliteit is gezicht, voor exclusieve en dure merken misschien gelaat...
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gelaat


Explanation:
vooral als de cosmetica bedoeld is voor vrouwen boven de veertig. Je poedert ook je buste, niet je borsten.

Gerard de Noord
France
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  jd: nog nooit een artikel gelezen waarin men praat over 'buste', we leven wel in de 21e eeuw.
3 mins
  -> Don't shoot the messenger. Ik ken ook niemand die haar buste poedert. Je hebt geen Proz-profiel dus ik weet verder niets over je, maar je bent waarschijnlijk jonger dan veertig of zeer onbelezen.

agree  vixen
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search