KudoZ home » Dutch to English » Architecture



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:30 Jul 3, 2002
Dutch to English translations [PRO]
Architecture / architecture
Dutch term or phrase: bouwkundig
De door XXX ontworpen constructie van de woontoren is echter geheel anders dan die van de buurman. De prefab gevel verzorgt de stabiliteit, de kern is slechts bouwkundig uitgevoerd.

Summary of answers provided
4 +1structural
Chris Hopley
4has no (load)bearing function
4with structural walls
Serge L
3I get the impression that...
Dave Greatrix



3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with structural walls

een suggestie:

"INSULFORM'S Polystyrene Block Concrete Formwork is designed &
engineered to meet the most stringent building regulations &
requirements for all structural walls, including intertenancy
walls, all interior & exterior walls, retaining walls, and
foundations, swimming pools etc."


Serge L.

    Reference: http://www.ralenti.co.nz/products/insu002.html
Serge L
Local time: 06:09
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
has no (load)bearing function

I first thought this was EN-> Dutch, therefore, there might be two answers showing: please ignore the one in Dutch.

Apparently, the facade has a structural bearing function, as opposed to the core of the building.

Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1

.. has only a structural function.

-> "The visible posts seen above have a distinctive character of their own, besides serving a structural function."

-> "Erecting the steel framework. Besides its obvious structural function, the steel also acts as a lightning protector for the building."

    Reference: http://www2.cr.nps.gov/tps/walkthrough/step3_exposed.htm
    Reference: http://www.kadampa.net/temples/Buildingthetemple/con_03_JPG....
Chris Hopley
Local time: 06:09
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Satie
173 days
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I get the impression that...

the sentence is conveying the fact that only the core structure is complete. ie. The rough building work, without for example the structure finishing what ever that may be - plaster, Gyprock, cladding, etc, etc. The further context should provide more info.

Dave Greatrix
United Kingdom
Local time: 05:09
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search