KudoZ home » Dutch to English » Art/Literary

verlengen

English translation: extend the duration of a contract

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:verlengen van een contract
English translation:extend the duration of a contract
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:27 Jul 18, 2001
Dutch to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Dutch term or phrase: verlengen
how you make the endurance of a contract after ending longer
rodney
extend the duration of a contract
Explanation:
No need for further explanation
Selected response from:

ShirleyV
Local time: 05:29
Grading comment
shirley even it's been a long time since i asked the question, i'm glad you gave me the right answer, that's what i was looking for. E- mail me sometime okay
lmaximus@hotmail.com see you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +8extend?lkoch99
5 -1extend the duration of a contract
ShirleyV
na -2lengthening the term of the contract
Alexander Schleber


  

Answers


7 mins peer agreement (net): -2
lengthening the term of the contract


Explanation:
Instead of "term", which is the period for which a contract has been agreed, you could also use duration. However, the first is more usual.

HTH


    Kramer's / Business English
Alexander Schleber
Belgium
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 826

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evert DELOOF-SYS: lengthen(ing) the term/duration...
15 mins

disagree  Tina Vonhof: Disagree with both 'lengthening' and 'duration'.
3 hrs

disagree  xxxHenri: "extending" is more appropriate
22 hrs

disagree  Dave Greatrix: extend the contract
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins peer agreement (net): +8
extend?


Explanation:
the usual meaning of verlengen...not sure what you mean by making 'the endurance of a contract after ending longer' though

maybe 'renew'

lkoch99
Local time: 23:29
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxjarry
11 mins

agree  txaccuracy
3 hrs

agree  Tina Vonhof: Extend is the correct word for continuing a contract beyond its original expiry date.
3 hrs
  -> that's my feeling too; esp. if the contract has not expired yet; but renewal means running again for same period

agree  Sophie Huysentruyt-Dugmore: To extend the duration of a contract.
6 hrs

agree  Davorka Grgic
7 hrs

agree  Yves Georges: I agree to a lrge extent to this way of extending the time extent of a contract
11 hrs

agree  xxxHenri
22 hrs

agree  Alexander Schleber: "extend" is better than lengthening
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
extend the duration of a contract


Explanation:
No need for further explanation

ShirleyV
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in DutchDutch
Grading comment
shirley even it's been a long time since i asked the question, i'm glad you gave me the right answer, that's what i was looking for. E- mail me sometime okay
lmaximus@hotmail.com see you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  lkoch99: including 'the duration of' is redundant; not in source text
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search