een partnership opgericht in de vorm van een naamloze vennootschap
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:11 Sep 15, 2000
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial
Dutch term or phrase:een partnership opgericht in de vorm van een naamloze vennootschap
A partnership founded in the form/shape of a joint-stock company
Explanation: Even though certain dictionaries translate it as 'limited liability company', I don't agree
as this is the translation of a 'BVBA', een Besloten Vennootschap met Beperkte Aansprakelijkheid, which is quite different from a 'Naamloze Vennootschap' (NV - in French: Société Anonyme (SA)). At least in Belgium (I don't know about The Netherlands).
For starters a BVBA in Belgium needs a registered capital of only 750.000,-BEF, whereby a NV needs to have 2.500.000,-BEF (used to be 1.250.000,-BEF).
Anyhow, a 'joint-stock company' or even an 'Anonymous Company' would be a better translation.
A 'Naamloze Vennootschap' in Belgium can indeed go public but doesn't necessarily have to do so.
In short, I'd go for a 'partnership founded in the form/shape of a joint-stock company'