KudoZ home » Dutch to English » Bus/Financial

See below

English translation: See below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:29 Sep 20, 2000
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial
Dutch term or phrase: See below
-een project op maat van de surfer (Internet-surfer)
-immobiliënaankondigingen (real estate announcements?)
-een aanbrengingsvergoeding (om een advertentie op het internet te plaatsen)
-een immo-transactie
-een marktplaats waar makelaars hun immobiliën kunnen aanbieden (I wonder about 'marktplaats')
-immobiliën sites
-Bloemen, planten, tuinmateriaal, vijverbenodigdheden,...deze onderwerpen komen allemaal aan bod. (I would like to knwo a good translation for 'aan bod komen')
Nathalie
English translation:See below
Explanation:
- een project op maat van de surfer (Internet-surfer)
a project to suit the (Internet) surfer
-immobiliënaankondigingen (real estate announcements?)
Ja als je Amerkaans Engels wilt anders:
property announcements
-een aanbrengingsvergoeding (om een advertentie op het internet te plaatsen)
an introduction fee (to place an ad on the Internet)
-een immo-transactie
an IMMO transaction

I get the impression that IMMO is a sort of way in which you can buy a house!
http://www.acdev.com/immointernational/index-en.html

http://www.montgenevre.com/friletus.htm
at this site they mention:
FRILET IMMO REAL ESTATE TRANSACTIONS


-een marktplaats waar makelaars hun immobiliën kunnen aanbieden (I wonder about 'marktplaats')
a market place where estate agents (Amerikaans: real estate agents) can offer their properties (Amerikaans: real estate)
-immobiliën sites
property sites/real estate sites
-Bloemen, planten, tuinmateriaal, vijverbenodigdheden,...deze onderwerpen komen allemaal aan bod. (I would like to knwo a good translation for 'aan bod komen')
are discussed
are dealt with
are included
Selected response from:

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 15:33
Grading comment

Thank you very much Marijke. It is a horrible text to translate, as the Dutch version is written in a terrible way. Sometimes I have to find out first what they mean before I can even start thinking of translating it!

Nathalie, Belgium
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee below
Marijke Singer


  

Answers


57 mins
See below


Explanation:
- een project op maat van de surfer (Internet-surfer)
a project to suit the (Internet) surfer
-immobiliënaankondigingen (real estate announcements?)
Ja als je Amerkaans Engels wilt anders:
property announcements
-een aanbrengingsvergoeding (om een advertentie op het internet te plaatsen)
an introduction fee (to place an ad on the Internet)
-een immo-transactie
an IMMO transaction

I get the impression that IMMO is a sort of way in which you can buy a house!
http://www.acdev.com/immointernational/index-en.html

http://www.montgenevre.com/friletus.htm
at this site they mention:
FRILET IMMO REAL ESTATE TRANSACTIONS


-een marktplaats waar makelaars hun immobiliën kunnen aanbieden (I wonder about 'marktplaats')
a market place where estate agents (Amerikaans: real estate agents) can offer their properties (Amerikaans: real estate)
-immobiliën sites
property sites/real estate sites
-Bloemen, planten, tuinmateriaal, vijverbenodigdheden,...deze onderwerpen komen allemaal aan bod. (I would like to knwo a good translation for 'aan bod komen')
are discussed
are dealt with
are included


Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 15:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 803
Grading comment

Thank you very much Marijke. It is a horrible text to translate, as the Dutch version is written in a terrible way. Sometimes I have to find out first what they mean before I can even start thinking of translating it!

Nathalie, Belgium
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search