English translation: I would render the meaning of this sentence as follows:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:14 Oct 14, 2000
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial
Dutch term or phrase:pas op de plaats maken
I'm translating some financial quarterly reports and this phrase has cropped up twice, in very similar sentences. 'Qua rentebeleid maakte de xxx [name] in het derde kwartaal pas op de plaats'.
Thank you - you're right, it is very definitely to do with conscious decisions. So, the first answer of 'not moving' was, in fact, correct, but it was the bank who chose not to move. 4 KudoZ points were awarded for this answer