KudoZ home » Dutch to English » Bus/Financial

doorbelaste kosten

English translation: allocated costs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:doorbelaste kosten
English translation:allocated costs
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:47 Feb 19, 2001
Dutch to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Dutch term or phrase: doorbelaste kosten
vergelijken van doorbelaste kosten en de totale kosten
tuanis
allocated costs
Explanation:
Costs that have been allocated to project, account, person etc.
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 11:20
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacharged/recharged expenses, costs passed on (to)xxxjarry
naOn-charged costs
Tina Vonhof
naallocated costs
Sven Petersson


  

Answers


51 mins
allocated costs


Explanation:
Costs that have been allocated to project, account, person etc.


    van Dale
Sven Petersson
Sweden
Local time: 11:20
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 346
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
On-charged costs


Explanation:
Costs that are charged on to (the budget of) other departments or business units within a company..


    I've come across this before.
Tina Vonhof
Canada
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 756
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
charged/recharged expenses, costs passed on (to)


Explanation:
"Doorbelasten" has the same meaning as "doorberekenen" and the translation of this term very much depends on the context. In the text you are translating, total costs are being compared with "doorbelaste kosten. It does not seem likely, therefore, that allocated costs is the correct term in this instance. Recharged expenses would seem more appropriate.


    A.J. de Keizer's Financieel Economisch Lexison, ISBN 90-802919-1-9
xxxjarry
South Africa
Local time: 12:20
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 3855
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search