KudoZ home » Dutch to English » Bus/Financial

bewijslast

English translation: burden of proof , burden , onus , onus of proof , onus probandi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:bewijslast
English translation:burden of proof , burden , onus , onus of proof , onus probandi
Entered by: xxxHenri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:59 Mar 10, 2001
Dutch to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Dutch term or phrase: bewijslast
Tevens speelt de bewijslast ten behoeve van de Class A en B Partner DGF B.V. terzake van de afdracht in 1998 een rol.

US English please (the entire sentence would be nice )
tuanis
burden of proof , burden , onus , onus of proof , onus probandi
Explanation:
Also the burden/onus of proof for the purpose of the Class A and B Partner DGF B.V. relating to the payment in 1998 plays a role.

Afdracht = payment --> contribution, dues; [opbrengst] receipts, takings.

I am a sworn translator.
Selected response from:

xxxHenri
Local time: 13:57
Grading comment
thanks for sentence
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naburden of proof , burden , onus , onus of proof , onus probandixxxHenri
naburden of proof
Alexander Schleber


  

Answers


6 mins
burden of proof


Explanation:
F. Le Docte , Legal Dictionary in 4 Languages

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 826

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Sven Petersson
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs
burden of proof , burden , onus , onus of proof , onus probandi


Explanation:
Also the burden/onus of proof for the purpose of the Class A and B Partner DGF B.V. relating to the payment in 1998 plays a role.

Afdracht = payment --> contribution, dues; [opbrengst] receipts, takings.

I am a sworn translator.


    Le Docte: Legal Dictionary Dutch-French-English-German
    van Dale: Groot Woordenboek Nederlands-Engels
xxxHenri
Local time: 13:57
PRO pts in pair: 65
Grading comment
thanks for sentence
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search