07:57 Feb 24, 2006 |
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harry Borsje Netherlands Local time: 13:40 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
more outspoken as to where they stand Explanation: mijn alternatief de context is ethiek, dus dat hoef je hier niet nog eens te herhalen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
consiously profile themselves Explanation: what's the problem here? -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-02-24 09:27:45 GMT) -------------------------------------------------- I left out the word 'more'. Yes it is jargon, in both languages. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adopt positions with more awareness Explanation: as a variation to Harry's answer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
consumer profiles are higher Explanation: that is the meaning of the phrase |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
are increasingly more aware Explanation: Not sure, but my understanding is that, "consumers are increasingly more aware of ethical considerations when it come to commerce". Thus they are adopting a position on moral grounds. Not sure if this will be of help. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|