afrondingsverschillen

English translation: round-off differences/rounding-off differences

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:afrondingsverschillen
English translation:round-off differences/rounding-off differences
Entered by: Inge Dijkstra

16:22 Jan 21, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / credit system
Dutch term or phrase: afrondingsverschillen
Op een website voor HBO-studenten staat de volgende tekst: "Door de omschakeling op het nieuwe creditssysteem zal het kunnen voorkomen dat er heel kleine afrondingsverschillen optreden". Ik zit een beetje in mijn maag met 'afrondingsverschillen'; is het zo simpel als 'rounding off differences' of kan ik 'rounding off' weglaten? Mijn vertaling luidt dan: "Conversion to the new credit system may result in minor (rounding off) differences". Anyone? Thanks!
Inge Dijkstra
Netherlands
Local time: 20:11
round-off differences
Explanation:
Google maar...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-01-21 16:27:20 GMT)
--------------------------------------------------

Met 'rounding-off difference' is trouwens ook niets mis. Ik zou 'round-off' of 'rounding-off' zeker niet weglaten!

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-01-21 16:41:28 GMT)
--------------------------------------------------

In plaats van 'differences' kun je trouwens ook de term 'errors' gebruiken: 'round-off errors' of 'rounding-off errors'.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-01-21 16:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

Op Wikpedia kom ik nog nog de term 'rounding error' tegen. Zie
http://en.wikipedia.org/wiki/Rounding_error , ook voor een uitgebreide uitleg over afronding in het algemeen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-21 17:50:28 GMT)
--------------------------------------------------

@Jarry: According to my Wikipedia reference, round-off error is the same as rounding error. Ergo: 'rounding' is the same as 'round-off', a process of adding 5 to the next digit and chopping (i.e. truncating) it, as Wikipedia puts it. This can result in rounding either up or down. Try it with 6.4 and 6.6, for example, by adding 0.5 and chopping/truncating to zero decimal places. The answer you suggested at 52 minutes , by the way, was also additionally suggested by me at 22 minutes. Or wasn't it there when you looked? ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-01-21 19:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

@Jarry, re: "You did not suggest this answer; you suggested 'rounding errors', which is incorrect as a translation of "afrondingsverschillen". Are you suggesting that 'rounding' ias a correct translation of 'afrondingsverschillen'? Rounding is a numerical process. Rounding difference or rounding error is the result of the process. In the mathematical disciple of numerical analysis, by the way, difference and error can be regarded as meaning the same.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 20:11
Grading comment
Thanks, Jack for all your help and clear explanations!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2round-off differences
Jack den Haan
4 +3rounding
jarry (X)
3 +2round-off differences
hirselina


Discussion entries: 15





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
round-off differences


Explanation:
Due to round-off differences, a simple file comparison may not be appropriate to test the SDP output. It is then necessary to decode the BUFR files and ...
www.metoffice.gov.uk/research/interproj/nwpsaf/scatteromete...

hirselina
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan
12 mins

disagree  jarry (X): "Afronding" in Dutch can mean rounding either up or down. None of the dictionaries I consulted confirm the meaning of the verb 'to round off' as pertaining to the adjustment of figures, cjguy's opinion that "it sounds more English" notwithstanding!
44 mins

agree  CJG (X): Although I would stick with rounding off - sounds more English and is also the term used in the Juridisch Lexicon
1 hr

agree  Laurens Landkroon
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
round-off differences


Explanation:
Google maar...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-01-21 16:27:20 GMT)
--------------------------------------------------

Met 'rounding-off difference' is trouwens ook niets mis. Ik zou 'round-off' of 'rounding-off' zeker niet weglaten!

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-01-21 16:41:28 GMT)
--------------------------------------------------

In plaats van 'differences' kun je trouwens ook de term 'errors' gebruiken: 'round-off errors' of 'rounding-off errors'.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-01-21 16:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

Op Wikpedia kom ik nog nog de term 'rounding error' tegen. Zie
http://en.wikipedia.org/wiki/Rounding_error , ook voor een uitgebreide uitleg over afronding in het algemeen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-21 17:50:28 GMT)
--------------------------------------------------

@Jarry: According to my Wikipedia reference, round-off error is the same as rounding error. Ergo: 'rounding' is the same as 'round-off', a process of adding 5 to the next digit and chopping (i.e. truncating) it, as Wikipedia puts it. This can result in rounding either up or down. Try it with 6.4 and 6.6, for example, by adding 0.5 and chopping/truncating to zero decimal places. The answer you suggested at 52 minutes , by the way, was also additionally suggested by me at 22 minutes. Or wasn't it there when you looked? ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-01-21 19:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

@Jarry, re: "You did not suggest this answer; you suggested 'rounding errors', which is incorrect as a translation of "afrondingsverschillen". Are you suggesting that 'rounding' ias a correct translation of 'afrondingsverschillen'? Rounding is a numerical process. Rounding difference or rounding error is the result of the process. In the mathematical disciple of numerical analysis, by the way, difference and error can be regarded as meaning the same.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 20:11
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 69
Grading comment
Thanks, Jack for all your help and clear explanations!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hirselina: Wat is het systeem traag vandaag, kon je antwoord nog niet lezen toen ik het mijne intikte!
8 mins
  -> Bedankt Hirselina.

disagree  jarry (X): "Afronding" in Dutch can mean rounding either up or down. Your note added @ 22 min. was there all right, but 'rounding error' is just as inadequate as your first answer. I thought the asker would be quite capable of translating "verschillen". Amen!
51 mins
  -> According to your own answers.com reference, rounding is the same as truncation (which, of course, is rounding down and is exactly what you're saying it isn't ). Who's talking about sanity on this site ;-) // Rounding what then?

agree  vic voskuil: brrr....maar er is er maar eentje die het snelste goed antwoordde ;)
6 hrs
  -> Bedankt Vic.

agree  Dave Calderhead: or even rounding discrepancies
8 hrs
  -> Thanks, Dave.
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rounding


Explanation:
"Afronding in Dutch can mean rounding either up or down!

http://ec.europa.eu/economy_finance/publications/euro_papers...
europapers11_en.htm

Conversion from the national currency unit to euro involves rounding to the nearest cent. Multiplication of amounts that have been rounded results in multiplication of the rounding differences.

Rounding Converting amounts between the euro and participating currency units will unavoidably cause rounding differences. The effects of these rounding differences vary from being merely a nuisance to being able to bring information processing to a halt;

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-21 18:32:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Rounding

Common method
This method is commonly used, for example in accounting. It is the one generally taught in basic mathematics classes.

Decide which is the last digit to keep.
Increase it by 1 if the next digit is 5 or more (this is called rounding up)
Leave it the same if the next digit is 4 or less (this is called rounding down)
Example: 3.046 rounded to hundredths is 3.05 (because the next digit [6] is 5 or more).



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-21 18:40:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.answers.com/rounding&r=67
2. Finance. The practice of shortening publicly disclosed information by adjusting a figure upward or downward to the nearest whole number. The practice simplifies disclosure in annual reports, for example, when zeroes are omitted, and conveys to the casual observer the same information as the fully expressed data.


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-01-22 09:09:02 GMT)
--------------------------------------------------

The Chambers Dictionary: "Round off: to finish off neatly; Round down: to lower ( a number) to the nearest convenient figure; Round up: to raise a number to the nearest convenient figure."
Collins English Dictionary: "Round off: (often followed by with) to complete esp. agreeably: We rounded off the evening with a brandy; Round down: to lower ( a number) to the nearest whole number or ten, hundred or thousand below it; Round up: to raise a number to the nearest whole number or ten, hundred or thousand above it.
Oxford Concise Dictionary: "1.- Round off: bring to a complete or symmetrical or well-ordered state. 2.- smooth out; blunt the corners or angles of."
None of these dictionaries gives a definition of the verb 'to round off' that is related to figures.

'Rounding' (noun) on the other hand is defined by (among others) the Chambers Dictionary as: "The process of raising (up) or lowering (down) a number to an approximation which has fewer decimal places".

And with that I close my case.

jarry (X)
South Africa
Local time: 20:11
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof (X): rounding differences.
1 hr
  -> Thanks for some sanity on this site.

neutral  Jack den Haan: I suggested this answer additionally at 22 mins. You posted this answer at 52 minutes. BTW, there's no difference between the two. Your "common method" amounts to same as adding half of the next unit and truncating back to the preceding unit.//See note.
1 hr
  -> You did not suggest this answer; you suggested 'rounding errors', which is incorrect as a translation of "afrondingsverschillen".

neutral  vic voskuil: why all these disagrees with perfectly valid answers (yours is as well btw). Is it so difficult to see the difference between down and off? and afronden does not mean either up or down. It means off, ie one digit less.//STUIVERS, Jarry
5 hrs
  -> Van Dale: "Afronden; van getallen of bedragen: er zoveel bijvoegen of aftrekken dat zij op nul of vijf eindigen. Why all these 'neutrals' for a perfectly correct answer. Is it so difficult to look up a dictionary and find a definition of "afronden"?

agree  11thmuse: met Tina
7 hrs
  -> Thank you

agree  Saskia Steur (X)
18 hrs
  -> Thank you Saskia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search