KudoZ home » Dutch to English » Education / Pedagogy

Judicium: Met veel genoegen

English translation: Grade: Very Good

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Judicium: Met veel genoegen
English translation:Grade: Very Good
Entered by: Fuad Yahya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:47 Feb 28, 2001
Dutch to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
Dutch term or phrase: Judicium: Met veel genoegen
This phrase appears at the bottom of a grades list as part of a Dutch degree certificate. It is a kind of grading, like "cum laude" etc., but I am not sure how to translate it into English. Any help would be appreciated.

Many thanks

Willemina
Willemina Hagenauw
Grade: Very Good
Explanation:
I believe that this rendering would do the degree holder justice, accurately and clearly reflecting the stated grade, which in this case is of paramount importance.

Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naGrade: Very GoodFuad Yahya
naAssessment / satisfactory
Tina Vonhof


  

Answers


1 hr
Assessment / satisfactory


Explanation:
'Judicium' means 'assessment' or 'appraisal' or simply 'grade'. 'Met veel genoegen' literally means 'with great pleasure' but in this case 'satisfactory' would be better - it is a step below 'cum laude'.

Tina Vonhof
Canada
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Grade: Very Good


Explanation:
I believe that this rendering would do the degree holder justice, accurately and clearly reflecting the stated grade, which in this case is of paramount importance.

Fuad

Fuad Yahya
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 24, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO » PRO
Jan 24, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
Field (specific)(none) » Education / Pedagogy
Jun 5, 2005 - Changes made by Fuad Yahya:
FieldOther » Social Sciences


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search