Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:44 Jan 16, 2008
Dutch to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase:bevestigen
Wanneer men ingelogd is kan door op de desbetreffende storing te drukken de storing bevestigd worden.
Indien men de storing niet kan bevestigen zal eerst de oorzaak van de storing verholpen moeten worden.
Can I translate bevestigen here as confirm? Any other suggestions? TIA.
I did go with confirm in the end, but Ken, your comments spelled out why I had been puzzling over it. Marijke - I did like you suggestion too and have noted it for future reference. Many thanks all. 3 KudoZ points were awarded for this answer