14:29 Jul 7, 2008 |
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters / het kan (toch) niet zo zijn dat | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lianne van de Ven United States Local time: 18:40 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
it's just impossible Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it is unacceptable that Explanation: IMO another option. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
surely you don't expect that ... Explanation: another option ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it would be (surely) inappropriate for / just not be appropriate for Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-07-07 18:32:02 GMT) -------------------------------------------------- http://www.publications.parliament.uk/pa/ld200102/ldhansrd/v... It surely would not be appropriate for those applicants to apply to the independent review mechanism if they have failed to meet the minimum requirements on objective grounds. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it can't be that... Explanation: zeggen we hier -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2008-07-07 22:08:35 GMT) -------------------------------------------------- Idiomatisch beter: "It shouldn't be (such) that...." De eerste is meer spreektaal, de ander meer geschreven taal, denk ik. -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2008-07-08 13:55:18 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- "thanks, I finally chose 'it would just not be appropriate' 4 KudoZ points were awarded for this answer" If that is the answer you chose, you should award the points to Jarry. |
| |
Grading comment
| ||