Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.
English translation: As they usually do / as we have gradually come to know them
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:
Zoals we ze stilaan kennen
As they usually do / as we have gradually come to know them
Dutch to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase:Zoals we ze stilaan kennen
A company has organised a summer event for employees and their families to an amusement park. They all meet up in the evening for drinks and a barbecue. This is the very last part of an introductory paragraph and is followed by comments from some of the people there. Can't work out at all what the last sentence is getting at. Thanks for any enlightenment!
Terwijl de laatste ouders hun kinderen naar de barbecue sleepten, waren de eerste gezinnen alweer op weg naar het pretpark. Dat bleef vandaag lekker lang open. En jazzband Acoustic, die speelde ondertussen onverstoord verder. Zoals we ze stilaan kennen.
Liked Ortelius' suggestion, too, but this seems the simplest option. "As is their wont" might be another idea, though not quite the right register here. Thanks, everyone! 4 KudoZ points were awarded for this answer