KudoZ home » Dutch to English » Human Resources

bedrijfsbevolking

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:27 Aug 22, 2014
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Dutch to English translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
Dutch term or phrase: bedrijfsbevolking
From a 1940s book:

Van de in Zwolle in een bedrijf werkzame bevolking is 26.17 % werkzaam in de handel als geheel, in Meppel daarentegen 32.68 %. In Meppel is 15.54 % van de bedrijfsbevolking werkzaam in het winkelbedrijf, in Zwolle echter slechts 14.28%.

Is this simply the active population, or those not working in agriculture (non-farm payroll)? Or those employed by others?

Thanks for any enlightenment!
Richard Purdom
Portugal
Local time: 18:48
Advertisement

Summary of reference entries provided
bedrijfsbevolking is iets anders dan beroepsbevolking
Sindy Cremer

Discussion entries: 54





  

Reference comments


6 hrs peer agreement (net): +1
Reference: bedrijfsbevolking is iets anders dan beroepsbevolking

Reference information:
http://www.haarlemmermeer-geschiedenis.nl/page/97/1945-75-st...

Van de 42 a 43.000 personen die (inclusief Schiphol) in Haarlemmermeer werken - de bedrijfsbevolking - woont ongeveer een kwart in de gemeente en driekwart er buiten. Van de beroepsbevolking - d.w.z. de in Haarlemmermeer woonachtige beroepsbeoefenaars - (ruim 20.000 in aantal) werkt bijna de helft thans buiten de gemeente.

Sindy Cremer
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: :-) I think that solves it. 'People working in the municipality' vs. 'People living and working in the municipality'


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Michael Joseph Wdowiak Beijer: Indeed. But how to define the two different terms?
7 mins
neutral  Barend van Zadelhoff: Dat lijkt me een voorbarige conclusie. Ik denk dat 'bedrijfsbevolking" hier een misnomer is en 'beroepsbevolking' betekent: van de 42 a 43.000 personen die hier werken: "bedrijfsbevolking"??? Kijk ook naar de context van de gegeven zin, zie mijn analyse.
2 hrs
  -> hoe verklaar je dan het feit dat Richard zelf een tabel tegenkwam met verschillende titels, namelijk 'bedrijfsbevolking' en 'beroepsbevolking', waarin verschillende getallen voorkwamen voor beide groepen?//http://is.gd/uYux7M - allemaal 'misnomers'?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search